"ce n'est pas grave" - Translation from French to Arabic

    • لا بأس
        
    • لا يهم
        
    • لا عليك
        
    • لا عليكِ
        
    • انها على ما يرام
        
    • فلا بأس
        
    • ليس بالأمر المهم
        
    • أن الإصابة ليست كما
        
    • ذلك بخيرُ
        
    Ce n'est pas grave Vous pourrez l'appeler comme vous voulez. Open Subtitles لا بأس بذلك, يمكنكِ أن تدعوينه بما تشائين
    Parfois, les gens ne veulent pas jouer avec nous, mais Ce n'est pas grave. Open Subtitles لانه احياناً الناس لا تريد اللعب معك وهذا لا بأس به
    Bien, je ne voulais pas que la presse ait vent de notre rencontre, alors j'ai tenté le coup, mais Ce n'est pas grave. Open Subtitles , لم أرد أن يعرف الاعلام بهذا اللقاء , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا
    Tu jettes quelques balles, si tu rates, Ce n'est pas grave. Open Subtitles إذا كنت تفعل زوجين من إطلاق مجنون، لا يهم.
    Ce n'est pas grave, en fait nous sommes devenus très vite amis notre ami a beaucoup de respect pour le clergé Open Subtitles لا عليك لقد أصبحنا أصدقاء للوهلة الأولى صديقنا هنا يحترم رجال الدين كثيرا
    Ce n'est pas grave. Je voulais vous rappeler que j'aurais besoin de son dossier médical et dentaire aussi, pour mon rapport de suivi. Open Subtitles لا بأس , أنا اتصل بك فقط لتذكيرك بالحاجة الى ملفها الطبي وفحص أسنانها من أجل إكمال التقارير
    Elle c'est Carol, 34 ans, pas une blonde naturelle, mais Ce n'est pas grave. Open Subtitles هذه كارول عمرها 34 سنة، ليست شقراء طبيعية، لكن لا بأس.
    Ma chérie, Ce n'est pas grave si tu n'aimes pas encore Kevin, ça viendra. Open Subtitles لا بأس يا حبيبتي. إذا كنت لا تحبين "كيفين" بعد، ستحبينه.
    Ce n'est pas grave. Je dois me dire que tout va bien. Open Subtitles و لا بأس بذلك عَلَيّ أن أؤمن أن لا بأس بذلك
    - Oui, je suis désolé. - Ce n'est pas grave. Open Subtitles لا بأس انت تعلم هذا ليس من شأني
    Il n'y a rien de mal à gagner de l'argent grâce au rap, Ce n'est pas grave. Open Subtitles لا يوجد أي شيء خطأ في كسب المال إدارة مغني الراب، أمر لا بأس به.
    Parfois... Ce n'est pas grave de répéter un secret, surtout si... tu ressens le besoin de le dire. Open Subtitles أتعلمين؟ احياناً أحياناً، لا بأس أن تفشي السر وبخاصة إذا
    Attendez, Ce n'est pas grave. Open Subtitles ما كانت لترغب بوجود دماء على السجادة أوه، لا بأس.
    Le système classique ne te convient pas, mais Ce n'est pas grave. Open Subtitles البيئات التقليدية لا تناسبك، ولكن لا بأس بذلك.
    Nous étions séparés quand ils se sont rencontrés, donc si c'était quelque chose d'autre, Ce n'est pas grave. Open Subtitles حسنٌ، إذا كان هُنا أمرٌ اَخر سيكون لا بأس به
    Il déteste Texas, mais il l'a pris parce qu'il a dit que Ce n'est pas grave, il ne me voit jamais et j'étais prête à m'énerver, mais... Open Subtitles إنه يكره تكساس لكنه قبل بها لأنه قال أن ذلك لا يهم أنه لا يراني على أي حال وأنا كنت على وشك الغضب تقريبًا
    Et j'ai ce cours que je dois commencer à enseigner. Alors Ce n'est pas grave. Open Subtitles وذلك الصف الذي سأبدأ تدريسه لذا، هذا لا يهم
    Ce n'est pas grave même si je souffre. C'est bon même si elle ne sait pas. Open Subtitles .لا يهم حتى ولو تعرضت للأذى .أنا بخير حتى ولو لم تعرف
    Ce n'est pas grave. Fais voir ce que tu as. Open Subtitles لا عليك يا أبي دعني أرى أي شيء
    Ce n'est pas grave. Je sais. Une femme sait toujours. Open Subtitles لا عليكِ، لا عليكِ أنا أعرف، حدس المرأة لا يخطيء أبداً
    Ce n'est pas grave. Open Subtitles انها على ما يرام.
    Si tu veux juste rester cacher Ce n'est pas grave. Open Subtitles إذا كانت رغبتك هي البقاء متخفياً فلا بأس.
    Ce n'est pas grave. Open Subtitles إنه حقاً ليس بالأمر المهم.
    J'aimerais dire Ce n'est pas grave, mais... Open Subtitles أتمنّى أن أقول أن الإصابة ليست كما تظهر , لكن
    Non, mais Ce n'est pas grave. Open Subtitles لا، لكن ذلك بخيرُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more