Ce n'est pas si simple et il est clair que certains groupes internes puissants y rechigneraient, mais c'est la seule voie. | UN | غير أن الأمر ليس بهذه البساطة، ونعترف بأنه ليس مقبولاً لدى بعض الدوائر المحلية القوية، ولكنه السبيل الوحيد بكل تأكيد. |
Ce n'est pas si simple. Les frères sont vos associés. - Vous avez signé un contrat. | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه البساطة، الأخوان هما شريكيك التجاريين ، لقد وقعتَ هذا العقد |
Oui, mais c'est juste la police, Ce n'est pas si dangereux. | Open Subtitles | صحيح، لكنهم الشرطة فقط إذا الأمر ليس بتلك الخطورة |
Ce n'est pas si facile. Il ne suffit pas de t'excuser. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه السهولة لا يمكنك أن تعتذر فحسب |
Tu ne l'as pas. Ce n'est pas si facile à attraper. | Open Subtitles | انت فقط ليس لديك ذلك انه ليس بتلك السهولة كي تصابي به |
- Ce n'est pas si facile. - Si, ça l'est. Tu dis juste non. | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه البساطة - بل هو كذلك، أرفض فحسب - |
Ce n'est pas si simple. Ça ne l'est jamais, hein ? | Open Subtitles | للأسف, إن الأمر ليس بهذه البساطة لم يكن كذلك أبدًا, صحيح؟ |
Ce n'est pas si simple avec toutes les preuves accumulées contre lui. | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه البساطة بوجود كل هذه الأدلة ضده |
Ne soyez pas ridicule. Vous ne pouvez être enceinte. Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة، أنت لست حبلى الأمر ليس بهذه البساطة. |
- Je vais vous procurer de nouveaux équipements. - Ce n'est pas si facile. | Open Subtitles | ـ سأحصل لك على مُعدات جديدة ـ الأمر ليس بتلك السهولة |
Ce n'est pas si difficile. C'est un instrument qu'un chat porte autour de son cou. | Open Subtitles | الأمر ليس بتلك الصعوبة، يا قوم إنّه آلة ترتديها القطة حول عنقها |
Allez les gars. Ce n'est pas si difficile. | Open Subtitles | إثنان وسبعون درجة و8 أرضيات، بربّكم يا رفاق، الأمر ليس بتلك الصعوبة. |
Chercher une seule raison, c'est perdu d'avance. Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | لكن البحث عن سبب هو معركة خاسرة، ليس الأمر بهذه السهولة أبداً. |
Ce n'est pas si simple, Derek et tu le sais. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه البساطة، يا ديريك وأنت تعرف ذلك. |
- Ce n'est pas si simple. - Tu ne comprends donc pas? | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه البساطة لماذا لا تستطيعين أن تفهمى يا أمى ؟ |
Ce n'est pas si difficile. Je prend le bus pour le train. | Open Subtitles | انه ليس بتلك الصعوبة انا اخذ الحافلة الى القطار |
- Je suppose que Ce n'est pas si mal. - Que veux-tu dire? | Open Subtitles | ـ أعتقد أن الأمر ليس بهذا السوء ـ ماذا تعني؟ |
Ce n'est pas si mauvais. | Open Subtitles | بربكم، ليس الأمر بهذا السوء لا يمكنكم أن تنظروا إلى السلبيات فقط |
- Dans 3, 4 jours on sera en Californie. - Ce n'est pas si facile. | Open Subtitles | ثلاثة أو أربعة أيام، سوف نكون في ولاية كاليفورنيا انها ليست بهذه السهولة |
Ce n'est pas si spécial. | Open Subtitles | إنه ليس بهذا التميز |
Sérieusement, les gars. Ce n'est pas si dur. | Open Subtitles | حقاً يا رفاق، إنه ليس بهذه الصعوبة. |
Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | أنها ليست بهذه البساطة. |
Ça ne compte même plus. Ce n'est pas si important. | Open Subtitles | هذا لم يعد يهم انه ليس بهذه الأهميه |
Ce n'est pas si mauvais une fois que t'y habitues. | Open Subtitles | خذ أنها ليست بهذا السوء عندما تعتاد عليها |
Ce n'est pas si difficile. | Open Subtitles | إنه ليس بتلك الصعوبة. |
Ce... n'est pas si facile. | Open Subtitles | إنها ليست بتلك السهولة |
- Ce n'est pas si simple. - Ça l'est pour moi. | Open Subtitles | انظر, الامر ليس بهذه البساطة - هو كذلك لي - |