"ce n'est pas un jeu" - Translation from French to Arabic

    • هذه ليست لعبة
        
    • إنها ليست لعبة
        
    • انها ليست لعبة
        
    • هذه ليست لعبه
        
    • هذه ليس لعبة
        
    • هذه ليست بلعبة
        
    • أنها ليست لعبة
        
    • هذه ليست مزحة
        
    • هذه لَيستْ لعبة
        
    • الامر ليس لعبة
        
    • إنّها ليست لعبة
        
    • انها ليست لعبه
        
    • وهذه ليست لعبة
        
    Ce n'est pas un jeu, c'est de l'éducation. Open Subtitles هذه ليست لعبة ، هذه طريقة لتربية الأطفال
    Ce n'est pas un jeu stupide. et tu ferais mieux de ne pas le traiter de la sorte. Open Subtitles هذه ليست لعبة سخيفة، ومن الأفضل أن لا تعاملها كذلك.
    Ce n'est pas un jeu, tu joues avec la vie des gens là. Open Subtitles مهلاً، هذه ليست لعبة ما أنت تعبث بحياة الناس هنا.
    Et je vais te faire comprendre que Ce n'est pas un jeu, ça compte et je ne tolérerai pas ces âneries sous mon toit. Open Subtitles إنها ليست لعبة ,إنها تُحسب , يجب أن تتعلمي وأنا لا أساند ذلك النوع في بيتي
    C'est de ça que je parle. Ce n'est pas un jeu. Open Subtitles هذا هو ما أتحدث عنه,إنها ليست لعبة لعينة
    Ce n'est pas un jeu vidéo, Bennett. C'est un éthylotest. Open Subtitles انها ليست لعبة فيديو يا بينيت , انها مقياس للكحول في الدم
    Kate, Ce n'est pas un jeu. Vous êtes prête à tuer? Open Subtitles الآن، كايت ، هذه ليست لعبة هل أنت جاهزة لقتل شخص ؟
    Ce n'est pas un jeu, tu sais. Open Subtitles غويندولين, لا يمكنك: هذه ليست لعبة, هل تعلم؟
    Ce n'est pas un jeu. Pas d'erreur. Open Subtitles ولكن, هذه ليست لعبة يا صديقى لامجال للخطأ
    Pas, voyez, Ce n'est pas un jeu, Vous n'envoyez pas l'équipement civil dans ma zone de guerre active, Vous comprenez cela ? Open Subtitles لا ، اسمع ، هذه ليست لعبة لا يجب أن ترسل أي معدات مدنية في منطقة الحرب النشطة الخاصة بي ، هل تفهم هذا؟
    Ce n'est pas un jeu, mon cœur, et je le pense sincèrement. Open Subtitles هذه ليست لعبة - لا، ليست لعبة يا عزيزتي وأعني ما أقوله
    Ce n'est pas un jeu. Open Subtitles أوه، هذه ليست لعبة.
    Ce n'est pas un jeu. Open Subtitles لا، كان كيندال الصحيح. هذه ليست لعبة.
    Ils doivent comprendre que Ce n'est pas un jeu. Open Subtitles عليهم أن يفهموا أن هذه ليست لعبة
    Enfin, Ce n'est pas un jeu ! Open Subtitles بحق المسيح شيرلوك إنها ليست لعبة
    Mais souviens-toi, Ce n'est pas un jeu. Pas du tout. Open Subtitles ولكن تذكر إنها ليست لعبة على الإطلاق
    Ce n'est pas un jeu, Max. - Et s'ils avaient ton nom? Open Subtitles إنها ليست لعبة , ماذا إذا عرفوا إسمك؟
    - Ce n'est pas ton jouet personnel. - Et Ce n'est pas un jeu d'arcade. Open Subtitles هذه ليست لعبتك الخاصة و انها ليست لعبة الورق
    Je t'avais emmené pour un peu d'amusement. Ce n'est pas un jeu, Sam. Open Subtitles هذه ليست لعبه , سام , أهذا ما , أنت ورجالكم وماتفعلون بالأعلى هنا
    Un mot, écris-le parce que Ce n'est pas un jeu, d'accord ? Open Subtitles إكتب إسمه صحيحاً لأن هذه ليس لعبة ، إتفقنا ؟
    - Vous ne savez pas ce qu'il y a dedans. - Ce n'est pas un jeu ! Open Subtitles ـ إنك لا تعرف ما يكمن في الداخل ـ هذه ليست بلعبة
    Ce n'est pas un jeu. C'est de nos vies que nous parlons. Open Subtitles أنها ليست لعبة.أنها حياتنا التي نتحدث بشأنها
    Ce n'est pas un jeu, Ballard. Open Subtitles هذه ليست مزحة, بالارد
    Ce n'est pas un jeu. Open Subtitles هذه لَيستْ لعبة.
    Ce n'est pas un jeu ? Open Subtitles الامر ليس لعبة
    Ce n'est pas un jeu, les gars, c'est sérieux. Open Subtitles إنّها ليست لعبة أيُّها السادة، بل واقعية.
    Ce n'est pas un jeu, Chloé. Open Subtitles انها ليست لعبه كلوي
    Tu es là en renfort, et Ce n'est pas un jeu. Open Subtitles عقدنا صفقة، أنت هنا لتدعمني وهذه ليست لعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more