"ce qu'elle faisait" - Translation from French to Arabic

    • ما كانت تفعله
        
    • ماذا كانت تفعل
        
    • ما الذي كانت تفعله
        
    • ما كانت تفعل
        
    • لماذا كانت
        
    • سبب وجودها
        
    • مالذي كانت تفعله
        
    A peut-être tué Pavlenko et les autres après qu'ils aient découvert ce qu'elle faisait pour le gouvernement russe. Open Subtitles ربما قتلت بافلينكو و الآخرين بعد أن تبين ما كانت تفعله للحكومة الروسية
    Que penses-tu qu'il va lui arriver quand sa mère se rendra compte de ce qu'elle faisait aujourd'hui ? Open Subtitles لكن ما حجم المأزق الذي ستكون به عندما تكتشف أمها ما كانت تفعله اليوم؟
    J'ai déjà été le papa d'une petite fille comme toi, et sais-tu ce qu'elle faisait quand elle avait peur ? Open Subtitles انتي تعلمين ، انا كنت اب يوماً ما لأبنة مثلك وعندما كانت تخاف ، تعلمين ماذا كانت تفعل ؟
    Il est important que nous sachions ce qu'elle faisait dans les heures qui ont précédé sa mort. Open Subtitles من المهم أن نعرف ماذا كانت تفعل في الساعات التي سبقت مقتلها
    Elle ne voulait probablement pas que son petit ami découvre ce qu'elle faisait d'autre. Open Subtitles ربما هي لم ترغب ان يعرف صديقها ما الذي كانت تفعله.
    Hum, tu n'as pas vu ce qu'elle faisait avec ses mains. Open Subtitles حسناً، أنتِ لم تريْ ما الذي كانت تفعله بيديها.
    Tu verras, je peux être très persuasif. Elle ne savait pas ce qu'elle faisait. Open Subtitles وبإمكانك إكتشاف أنني مقنع للغاية فهي لم تدرك ما كانت تفعل
    Il demandera ce qu'elle faisait avec vous. - Elle n'aurait jamais dû être là. Open Subtitles سيسألك لماذا كانت بصحبتك ما كان ينبغي أن تتواجد هناك
    Donc j'ai téléchargé tout son travail des serveurs du labo, pour essayer de comprendre ce qu'elle faisait. Open Subtitles لذا قمت بتحميل جميع اعمالها من سيرفرات المختبر لمحاولة معرفة ما كانت تفعله
    Que penses-tu qu'il va lui arriver quand sa mère se rendra compte de ce qu'elle faisait aujourd'hui ? Open Subtitles لكن ما حجم المأزق الذي ستكون به عندما تكتشف أمها ما كانت تفعله اليوم؟
    Ma Joan a dit ce qu'elle faisait au Moonlight l'autre soir ? Open Subtitles جوان يقول ما كانت تفعله في ضوء القمر ليلة أخرى؟
    Elle savait ce qu'elle faisait quand elle disait que tu devais savoir qu'elle était une serveuse. Open Subtitles عرفت ما كانت تفعله تماماً حين قالت لابد أنك خلتها نادلة
    Je n'ai compris que plus tard qu'elle ne savait pas ce qu'elle faisait. Open Subtitles فيما بعد أن أدركت انها لا تعرف ما كانت تفعله
    On doit trouver ce qu'elle faisait. Open Subtitles حسنا، تحقق من لائحة كليهما علينا معرفة ماذا كانت تفعل هنا
    Si on peut trouver ce qu'elle faisait à l'époque, on pourrait découvrir qui lui a envoyé la lettre. Open Subtitles حسناً، أنا أفكر لو يُمكننا معرفة ماذا كانت تفعل في ذلك الوقت، قد نكون قادرين على علّم من أرسل لها الرسالة.
    Profites-en pour lui demander ce qu'elle faisait ici. Open Subtitles حسناً، ربما يجدر بك أن تسألها ماذا كانت تفعل هنا في هذا الجزء من المدينة
    Elle savait très bien ce qu'elle faisait. Open Subtitles الخيانة ليست خطأ لقد كانت تعرف ماذا كانت تفعل بالظبط
    Essayez de trouver ce qu'elle faisait, et où elle allait. Open Subtitles حاول و ابحث عن ما الذي كانت تفعله و الى اين ذهبت
    Qu'est ce qu'elle faisait dans cette ruelle au milieu de la nuit ? Open Subtitles ما الذي كانت تفعله في هذا الزقاق في مُنتصف الليل؟
    Mais on ne sait toujours pas ce qu'elle faisait là-bas, donc... Open Subtitles لكننا لا نعلم ما الذي كانت تفعله هناك لذا...
    Rien dans les finances qui explique que Wendy avait besoin de 4000 en cash, mais j ai peut être trouvé ce qu'elle faisait en ville. Open Subtitles ليس هناك شيء في بياناتها الماليّة تُفسّر حاجتها لأربعة آلاف نقداً، لكن ربّما اكتشفتُ ما كانت تفعل في المدينة.
    On lui demande un exposé narratif. Ils veulent savoir ce qu'elle faisait dans le mauvais bâtiment. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا لماذا كانت في البناية الخاطئة
    Alors pourquoi ne dois je pas savoir ce qu'elle faisait ici ? Open Subtitles حسنا اذا لم لا يمكنني معرفة سبب وجودها هنا؟
    Mais au moment où elle sortit de lui, et quand elle a réalisé ce qu'elle faisait, elle était horrifiée, donc... Open Subtitles وعندما عادت إلى صوابها و أيقنت مالذي كانت تفعله لقد كانت خائفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more