"ce qu'elle veut" - Translation from French to Arabic

    • ما تريد
        
    • ما تريده
        
    • ماتريد
        
    • بما تريد
        
    • ماتريده
        
    • ما أرادته
        
    • ما تُريد
        
    • ما الذي تريده
        
    • بما تريده
        
    • مرادها
        
    • ما تشاء
        
    • ما تُريده
        
    • ما يحلو لها
        
    • أي شيء تريده
        
    • مبتغاها
        
    Pas si j'arrive à trouver un moyen de donner à Amy ce qu'elle veut. Open Subtitles ليس ما اذا كنا نستطيع معرفة طريقة لإعطاء ايمي ما تريد.
    Dis-lui ce qu'elle veut entendre, puis fais ce que tu veux. Open Subtitles أخبرها ما تريد سماعه من ثمّ افعل ما تريده
    Je n'ai toujours pas compris, un gars essaie de la tuer et tout ce qu'elle veut faire, c'est l'aider. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الرجل يحاول قتلها و كل ما تريده الحصول على مساعدة له
    Je veux être la fille qui défonce les portes pour demander et obtenir ce qu'elle veut. Open Subtitles أريد أن أكون الفتاة التي تطرق الباب وتقوم بالطلبات وتحصل على ما تريد.
    Oui, depuis les années 50, l'agence rend compte de ce qu'elle veut... et enterre ce qu'elle ne veut pas que sache le Congrès. Open Subtitles أعرف جيداً بالعودة إلى الخمسينيات أن هذه الوكالة تنقل ما تريد وتدفن ما لا تريد للكونغرس أن يعرف
    Si mon amour n'a pas ce qu'elle veut, le tien restera momie pour toujours. Open Subtitles إذا حبيبتي لم تحصل على ما تريد حبيبتك ستبقى عالقة للأبد
    Vous faites tout ce qu'elle veut car vous savez qu'elle se débarrassera de vous sinon. Open Subtitles أنت تفعل ما تريد لأنك تعرف انها سوف تخلص من كنت على خلاف ذلك.
    Je pourrais être la Reine d'Egypte et ta mère ne le saurait pas, parce que tout ce qu'elle veut c'est parler d'une émission de radio qui n'existe pas. Open Subtitles قد أكون ملكة مصر و لن تعرف أمك لأن كل ما تريد فعله هو التحدث عن برنامج الراديو الغير موجود
    Si on va à la police, on lui donnera ce qu'elle veut. Open Subtitles إن لجأنا للشرطة سيعطيها هذا بالضبط ما تريد
    Ta mère est peut-être un peu excessive, mais tout ce qu'elle veut, c'est faire partie de la vie du bébé. Open Subtitles أمك.. أمك ربما تكون أكثر من الحد ولكن تحت كل هذا كل ما تريده أن تكون
    C'est exactement ce qu'elle veut,ce qu'elle a toujours voulu. Open Subtitles هذا هو ما تريده تماماً، ما أرادته دائماً.
    Elle n'est peut-être pas un génie mais elle sait ce qu'elle veut. Open Subtitles أجل، ربما ليست ذكية، لكنها تسعى وراء ما تريده
    Tout ce qu'elle veut c'est tuer Mlle Grant. Open Subtitles وكل ما تريده من الحياة هو قتل السيدة غرانت
    C'est exactement ce qu'elle veut. Elle veut que tu doutes de toi. Open Subtitles لا، هذا بالضبط ما تريده تريدك أنْ تشكّكي بنفسك
    Ma copine veut un cupcake, elle obtient toujours ce qu'elle veut. Open Subtitles خطيبتي تودّ كعكًا مكوّبًا، وهي دومًا تحصل على ماتريد.
    Ferme-la. Tu ne sais pas plus ce qu'elle veut qu'elle sait ce que tu veux. Open Subtitles انت لا تعرف ماذا تريد هي أكثر من معرفتها هي بما تريد
    C'est la chance de Tina d'enfin avoir ce qu'elle veut. Open Subtitles هذه فرصة تينا الاخيرة لكي. تأخذ اخيراً ماتريده
    Elle semble toujours avoir ce qu'elle veut. Open Subtitles وكان يبدو أنها دائماً تحصل علي ما تُريد.
    Je ne sais pas ce qu'elle voulait alors et je ne sais pas ce qu'elle veut maintenant. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي أرادته في ذلك الوقت ولا أعرف ما الذي تريده الآن
    Elle sait ce qu'elle veut. Elle doute pas d'elle. Open Subtitles أنت تعلم، هي تعلم ما تريده ولا تشك بما تريده
    Cette salope dirait n'importe quoi pour avoir ce qu'elle veut. Open Subtitles تلك الساقطة ستقول أي شيء طالما يحقق مرادها.
    Quand une jolie dame me donne 20 $, elle peut faire ce qu'elle veut. Open Subtitles سيدة جميلة تعطيني 20, يمكنها ان تفعل ما تشاء.
    Et cette petite créature, qui obtient tout ce qu'elle veut... Open Subtitles وتلك المخلوقة الصغيرة ، التي سوف تحصل على أى كان ما تُريده
    Pas vrai, papa ? C'est l'anniversaire de maman. Elle peut faire ce qu'elle veut. Open Subtitles إنّه ميلاد أمّك، أعتقد بأنّه يمكنها فعل ما يحلو لها ..
    je lui ai dit, "Une jolie fille comme toi peut avoir tout ce qu'elle veut." Open Subtitles قلت لها فتاة بيضاء جميلة مثلك بإمكانها الحصول على أي شيء تريده
    Mais les personnes pour qui je travaille veulent s'assurer qu'elle obtienne ce qu'elle veut, et ça n'a rien à voir avec l'argent. Open Subtitles لكن مَن أعمل لصالحهم يحرصون على أن تنال مبتغاها ولا يتعلق الأمر بشأن المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more