"ce qu'ils veulent" - Translation from French to Arabic

    • ما يريدون
        
    • ما يريدونه
        
    • ماذا يريدون
        
    • ما الذي يريدونه
        
    • ما يشاؤون
        
    • بما يريدونه
        
    • ما يشاءون
        
    • مرادهم
        
    • ما يرغبون
        
    • ما يريدوا
        
    • ما يريدوه
        
    • مايريدون
        
    • مايريدونه
        
    • ما يريد
        
    • ما يريدونك
        
    Donnez-leur vite ce qu'ils veulent et ils nous laisseront en paix. Open Subtitles كلّما أسرعنا بإعطائهم ما يريدون أسرعوا بتركنا و شأننا
    Les autres peuvent regarder et penser ce qu'ils veulent, mais je veux que tu comprennes. Open Subtitles يمكن للجميع أن يحدّقوا ويفكّروا مثل ما يريدون لكن أريدك أن تفهم
    Et apparemment à tuer mon mari pour avoir ce qu'ils veulent. Open Subtitles وعلى ما يبدو قتل زوجي للحصول على ما يريدون
    Ils ont ce qu'ils veulent, et moi, je fais du fric. Open Subtitles هم يحصلون على ما يريدونه وانا احصل على المال
    Vous pensez m'avoir liée à Roger. C'est précisément ce qu'ils veulent. Open Subtitles تعتقدين ان لي صلة بروجر هذا بالضبط ما يريدونه
    On doit comprendre ce qu'ils veulent, pourquoi ils nous utilisent. Open Subtitles يجب أن نعلم، ماذا يريدون لماذا يقومون بإستغلالنا
    Ils doivent faire ce qu'ils ont à faire afin de faire ce qu'ils veulent faire. Open Subtitles يجب أن يقوموا ما هم مضطرون لفعله لكي يفعلوا ما يريدون فعله
    Quand ils auront ce qu'ils veulent, ils n'auront plus aucune raison de vous laisser toi, ta petite amie ou mon neveu en vie. Open Subtitles حالما يحصلوا على ما يريدون فلن يعود لديهم سبب للإبقاء عليك أو على حبيبتك أو ابن أخي حيّين
    Mes clients savent exactement ce qu'ils veulent, et je sais ce que je fais. Open Subtitles زبائني يعرفون تماما ما يريدون و أنا أعرف ما الذي أفعله
    Les gens disent que je suis marrant, je vais leur donner ce qu'ils veulent. Open Subtitles الناس يخبرونني دوماً أنني مُضحك لذا، قررت إعطاء الناس ما يريدون
    Les gens ne voient que ce qu'ils veulent voir, je suppose. Open Subtitles الناس يرون فقط ما يريدون رؤيته على ما أظن
    Quand ils te regardent... ils voient ce qu'ils veulent être. Open Subtitles عندما ينظرون إليك يرون ما يريدون أن يصبحوا
    Ils peuvent faire ce qu'ils veulent avec cette voiture. UN وبوسعهم أن يفعلوا ما يريدون مستخدمين هذه السيارة.
    S'ils ne sont pas en forme, donnez-leur ce qu'ils veulent, glace, gelée ou autre. Open Subtitles إذا كانوا مطيعين أعطيهم ما يريدونه. المثلجات والجيلي وأشياء مثل ذلك.
    - On ne sait même pas ce qu'ils veulent. - Ni combien ils sont. Open Subtitles ـ نحن لا نعلم حتى ما يريدونه ـ أو كم يوجد منهم هناك
    Nous continuons de nous entretuer, et c'est exactement ce qu'ils veulent. Open Subtitles بمواصلة قتل بعضنا البعض وهذا ما يريدونه تماماً
    Pour la première fois, on sait exactement ce qu'ils veulent et quand ils viendront le chercher, et ils ne se doutent pas qu'on les attendra. Open Subtitles لأوّل مرّة, نعرف بالضبط ماذا يريدون, و متى سيأتون لأخذ مرادهم, و ليست لديهم أدنى فكرة أنّنا سنكون في انتظارهم.
    A moins que tu ne comprennes ce qu'ils sont, ce qu'ils veulent vraiment, tu ne les atteindras jamais. Open Subtitles الا أذا لم تفهم من هم؟ ما الذي يريدونه فعلاً؟ لن تصل أليهم ابداً
    Pensant qu'ils peuvent faire ce qu'ils veulent. Je suis ici pour vous dire que ce n'est pas le cas. Open Subtitles معتقدين أنه بوسعهم أن يفعلوا ما يشاؤون أنا هنا لأخبرك أن المسألة ليست كذلك
    Tu peux dire que les gens penseront ce qu'ils veulent, mais... Open Subtitles و يمكنك أن تقول أن الناس سيفكرون بما يريدونه
    Les parents qui laissent leurs enfants faire ce qu'ils veulent. Je déteste ça. Open Subtitles الآباء الذين يتركون أطفالهم يفعلون ما يشاءون أنا أكره هذا
    Pourquoi les gens ne disent jamais ce qu'ils veulent dire avant que quelque chose comme ça n'arrive ? Open Subtitles لم لا يقول الناس ما يرغبون بقوله إلا عندما يحصل شيء كهذا ؟
    Bien, ils peuvent penser ce qu'ils veulent, Open Subtitles حسنا, يمكنهم ان يفهموه ما يريدوا ان يفهموه
    Ils veulent me mettre sous leurs dents, voilà ce qu'ils veulent. Open Subtitles يريدون ان يلتقطونى من بين اسنانهم. هذا ما يريدوه.
    Dès que ces hommes auront ce qu'ils veulent, Durant sera libre. Open Subtitles عندما يحصلون على مايريدون سوف يحررون دورنت على الفور
    C'est ça, et sa femme est son point de pression pour qu'ils soit sûres qu'il fasse ce qu'ils veulent. Open Subtitles صحيح, وزوجته هي وسيلة الضغط للتأكد أنه يفعل تماماً مايريدونه
    Le jour qui suit Thanksgiving, les 20 premières personnes qui rentrent dans le centre commercial ont 80% sur tout ce qu'ils veulent. Open Subtitles اليوم بعد عيد الشكر، أول 20 شخص يدخل المركز التجاري يحصل على 80 ٪ من ما يريد.
    C'est exactement ce qu'ils veulent que tu penses, ce n'est qu'un film. Open Subtitles وهو بالضبط ما يريدونك أن تظنه إنه مجرد فيلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more