Je sais ce que c'est, G, mais qu'est-ce que ça fait dans ton assiette? | Open Subtitles | أنا أعلم ما هذا يا جي, ولكن ماذا يفعلُ على طبقك؟ |
Malaya, j'ai seulement besoin de savoir ce que c'est, ok ? | Open Subtitles | مالايا, أنا أريد فقط أن أعرف ما هذا أوكي؟ |
Sauf qu'évidemment, les gamins savent avant, ce que c'est que 3. | Open Subtitles | إلا أن الأولاد يعرفون أصلاً ما هو الرقم 3 |
Vous n'avez pas idée de ce que c'est d'exposer ses émotions aux autres ! | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما هو الشعور عندما تضع أحاسيك للعالم كله |
Depuis que j'ai blessé Katara, j'ai eu trop peur, j'ai hésité. Mais je sais maintenant ce que c'est : de l'énergie et de la vie. | Open Subtitles | منذ أن أذيت كتارا و أنا خائف و متردد و لكني الآن أعرف ما هي النار, إنها الطاقة و الحياة |
Mais pas sans rien savoir de ce que c'est. | Open Subtitles | لكن ليس قبل ان نعرف ماهذا الشي ومالذي يفعله بها |
Je ne peux juste pas faire comme si je ne sais pas ce que c'est, que je ne suis qu'une création de ton imagination? | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتظاهر انني لا أعلم ما هذا, انني فقط خيال من مخيلتك؟ |
En parlant de mort, je pense savoir ce que c'est. | Open Subtitles | بالحديث عن الموت أعتقد أنّي أعرف ما هذا |
Qu'est ce que c'est que ça ? | Open Subtitles | ما هذا بحق الجحيم؟ انها قضية مُصممة خصيصا لشخص ما |
S'il vous plaît, pouvez-vous juste me dire ce que c'est ? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ فقط إخباري ما هذا من فضلك ؟ |
E.N.F.E.R ? Qu'est ce que c'est que ça ? | Open Subtitles | المزدوج الهوكي العصي ما هذا بحق الجحيم ؟ |
Tu n'as aucune idée, de ce que c'est pour moi, la quantité de pression sous laquelle je suis chaque jour. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة ما هو مثل بالنسبة لي، كمية الضغط أنا تحت كل يوم واحد. |
Ils ont un rôle à jouer, et voilà ce que c'est. | Open Subtitles | لديهم دور يقومون به، وهذا هو ما هو عليه. |
Si tu ne sais pas ce que c'est, ce n'est pas pour toi, non ? | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرف ما هو عليه، فإنه ليس لك، أليس كذلك؟ |
Tu sais, j'ignore ce que c'est, mais il y a quelque chose dans l'air. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا ما هو ولكن هناك شىء فى الجو الليلة |
Chérie, pardonne-moi mais... tu ne sais pas ce que c'est. | Open Subtitles | عزيزتي، سامحيني لكنك لا تعرفين ما هي الصعوبة |
Je sais ce que c'est. C'est comme un poulet, mais différent. | Open Subtitles | اعرف ماهذا انه شبيه بالدجاجة ولكن ليست دجاجة |
fraîchement tué je ne peux dire réellement ce que c'est mais nous sommes définitivement sur une piste à présent. | Open Subtitles | فريسة قُتلت حديثاً لا يمكنني الجزم بما يكون هذا لكننا بكل تأكيد على أعتاب أن نجد شيئاً ما هذه المرة |
Si ça, c'est pas un conflit d'intérêts, je ne sais pas ce que c'est. | Open Subtitles | إن لم يكن هذا تعارضا واضحا في المصالح فلا اعرف ماهو |
Je dois savoir ce que c'est. | Open Subtitles | ومحال أن أتابع الموضوع قبل أن أعرف ماهيته |
J'ignore ce que c'est, pour vous. Ce qui remplit votre cœur. | Open Subtitles | لا أعلم ما ذلك لكُل واحد منكم، ما الذي يجعل قلبكم ينتفخ. |
Tu ignores ce que c'est de se cacher dans l'obscurité et se réfugier ailleurs. | Open Subtitles | لا تعرفي ماذا يعني العيش في الظلام والإختباء في عالم آخر |
Est-ce que j'ai même envie de savoir ce que c'est ? | Open Subtitles | هل يجب أن أعرف حتّى ماذا يكون ذلك الجهاز؟ |
File-le au boiteux. Il aura moins mal. Je sais pas ce que c'est. | Open Subtitles | أطعمها للأعرج، ستخفف من آلامه لا أعرف ماهذه |
Pendant l'enseignement primaire, on enseigne aux enfants ce que c'est que d'être masculin et féminin. | UN | خلال السنوات المدرسية الابتدائية يُدرَّس الأطفال ما معنى كون الشخص ذكرا أو أنثى. |
Et tu as d'autres droits qui viennent après ça, et je ne sais pas ce que c'est, car je ne me rappelle plus ce que je suis sensé dire après "Tu as le droit de garder le silence', mais quand même tu viens ! | Open Subtitles | وستحصلين على بعض الحقوق فيما بعد ذلك ولا أعلم ما هى تلك الحقوق لإنني لا أتذكر ما الذي من المُفترض علىّ قوله |
Maintenant tu sais ce que c'est d'être vraiment effrayée. | Open Subtitles | الآن أنت تعرفي ما يكون شعورك أن تكوني خائفة حقا |
Six ans de coma. Tu sais ce que c'est pour quelqu'un comme nous ? | Open Subtitles | قضيتُ ستة أعوام في غيبوبة، أتدرين ما يعنيه هذا لواحد منّا؟ |