ce que je dis c'est que les dealers réutilisent tout le temps les sacs. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن مدمني المخدرات يعيدون استخدام الأكياس طوال الوقت |
Tout ce que je dis c'est que quelquefois il vaut mieux se prendre un bourre-pif pour garder le fric, il y avait un paquet de fric. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه عليكِ تقبل لكمة بكل فترة من أجل المحافظة على تدفق المال لقد كان ذلك مبلغاُ كبيراً |
Tout ce que je dis, c'est qu'ici, c'est un peu dépouillé. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هذا المكان عارٍ قليلًا |
Tout ce que je dis, c'est que ce mec ne sera pas content si nous ne sommes pas à l'heure. | Open Subtitles | كل ما أعنيه هو أن ذلك الرجل لن يكون سعيداً مالم نصل في الوقت المناسب |
Tout ce que je dis, c'est qu'on ne peut sortir la chenille de la chrysalide sans la tuer. | Open Subtitles | ما اقوله هو انه لايمكنك اخراج اليرقة من الشرنقة بدون قتلها |
Tout ce que je dis c'est que le premier anniversaire après un divorce peut être douloureux. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو الذكرى السنوية الأولى بعد الطلاق يمكن أن يكون خطرة |
Mais ce que je dis, c'est que nous avons convenu de procéder paragraphe par paragraphe. | UN | ولكن كل ما أقوله هو أننا اتفقنا على أن نمضي في عملنا فقرة إثر فقرة. |
Ce que je dis, c'est que si vous n'aviez pas construit un robot tueur ou un monde virtuel, cette année aurait été bien plus simple pour nous. | Open Subtitles | ما أقوله هو لو لم تبني آليا قاتلا أو عالما افتراضيا هذه السنة كانت ستكون سهلة علينا |
Tout ce que je dis c'est que, à la fin de la journée, soit tu l'as fait soit non. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن في نهاية اليوم إما أنك فعلتها أو لم تفعلها إنها بهذه البساطة |
Non, tout ce que je dis c'est que je suis trop occupé à rester en vie plutôt que de résoudre le mystère de l'inspecteur en short. | Open Subtitles | لا، ما أقوله هو: أنا مشغول جدا في محاولة للبقاء على قيد الحياة من للقضاء على الغموض |
Tout ce que je dis c'est que, tout d'un coup, je n'ai plus de liens avec les enfants. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنني فجأة أصبحت ليس لي أي علاقة مع الطلاب |
Mais ce que je dis, c'est que tu devrais lui permettre... | Open Subtitles | لكن ما أقوله هو ان عليك السماح لها ان... |
Tout ce que je dis, c'est qu'Ellie est un ninja du piratage, et que toi et Kirsten pourriez apprendre un truc ou deux grâce à elle. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن أيلي هى نينجا القرصنة وهذا لك وكيرستن يمكنكم أن تتعلموا بعض الأشياء منها. |
Tout ce que je dis c'est que peut-être qu'au fond tu m'aimes encore. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو ربما في أعماقي كنت لا تزال تشعر شيء بالنسبة لي. |
Tout ce que je dis, c'est que Laurel approuve à peine le fait que tu traines avec moi. | Open Subtitles | ما أقوله هو لورل بالكاد توافق ان نتسكع معا |
Non...écoute ce que je dis c'est que, ma grand-mère était seulement dans ma tête. | Open Subtitles | ..لااا، ما أقوله هو جدتي على الأرجح كانت على بالي |
Tout ce que je dis c'est que tu devrais exposer tes cartes de vœux. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو يتوجب عليك أن تقوم بعرض بطاقات الأعياد خاصتك |
Tout ce que je dis c'est qu'il y a un moment où il faut juste écouter. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هناك أوقات يجب أن تنصت فيها فحسب. |
Ce que je dis, c'est que sauver quelqu'un ce n'est pas l'assommer et le jeter dans une pièce sombre. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أن إنقاذ شخص، إنقاذه حقيقة، ليس أن تفقده وعيه وتضعه في غرفة مضلمة. |
Tout ce que je dis, c'est qu'il y a beaucoup à apprendre des politiques de notre ancien président. | Open Subtitles | كل ما اقوله هو هنالك الكثير لنتعلمه من سياسات رئيسنا السابق |
Tout ce que je dis c'est que certaines personnes ne sont pas faites pour gérer le stress, et quelqu'un en a profité. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله هو أن معظم الأشخاص ليسوا قادرين على التعامل مع القلق. و أحدهم إستغل الأمر. |