"ce que je dis c'est" - Traduction Français en Arabe

    • ما أقوله هو
        
    • ما أعنيه هو
        
    • ما اقوله هو
        
    • ما أريد قوله
        
    ce que je dis c'est que les dealers réutilisent tout le temps les sacs. Open Subtitles ما أقوله هو أن مدمني المخدرات يعيدون استخدام الأكياس طوال الوقت
    Tout ce que je dis c'est que quelquefois il vaut mieux se prendre un bourre-pif pour garder le fric, il y avait un paquet de fric. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه عليكِ تقبل لكمة بكل فترة من أجل المحافظة على تدفق المال لقد كان ذلك مبلغاُ كبيراً
    Tout ce que je dis, c'est qu'ici, c'est un peu dépouillé. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هذا المكان عارٍ قليلًا
    Tout ce que je dis, c'est que ce mec ne sera pas content si nous ne sommes pas à l'heure. Open Subtitles كل ما أعنيه هو أن ذلك الرجل لن يكون سعيداً مالم نصل في الوقت المناسب
    Tout ce que je dis, c'est qu'on ne peut sortir la chenille de la chrysalide sans la tuer. Open Subtitles ما اقوله هو انه لايمكنك اخراج اليرقة من الشرنقة بدون قتلها
    Tout ce que je dis c'est que le premier anniversaire après un divorce peut être douloureux. Open Subtitles كل ما أقوله هو الذكرى السنوية الأولى بعد الطلاق يمكن أن يكون خطرة
    Mais ce que je dis, c'est que nous avons convenu de procéder paragraphe par paragraphe. UN ولكن كل ما أقوله هو أننا اتفقنا على أن نمضي في عملنا فقرة إثر فقرة.
    Ce que je dis, c'est que si vous n'aviez pas construit un robot tueur ou un monde virtuel, cette année aurait été bien plus simple pour nous. Open Subtitles ما أقوله هو لو لم تبني آليا قاتلا أو عالما افتراضيا هذه السنة كانت ستكون سهلة علينا
    Tout ce que je dis c'est que, à la fin de la journée, soit tu l'as fait soit non. C'est aussi simple que ça. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن في نهاية اليوم إما أنك فعلتها أو لم تفعلها إنها بهذه البساطة
    Non, tout ce que je dis c'est que je suis trop occupé à rester en vie plutôt que de résoudre le mystère de l'inspecteur en short. Open Subtitles لا، ما أقوله هو: أنا مشغول جدا في محاولة للبقاء على قيد الحياة من للقضاء على الغموض
    Tout ce que je dis c'est que, tout d'un coup, je n'ai plus de liens avec les enfants. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنني فجأة أصبحت ليس لي أي علاقة مع الطلاب
    Mais ce que je dis, c'est que tu devrais lui permettre... Open Subtitles لكن ما أقوله هو ان عليك السماح لها ان...
    Tout ce que je dis, c'est qu'Ellie est un ninja du piratage, et que toi et Kirsten pourriez apprendre un truc ou deux grâce à elle. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن أيلي هى نينجا القرصنة وهذا لك وكيرستن يمكنكم أن تتعلموا بعض الأشياء منها.
    Tout ce que je dis c'est que peut-être qu'au fond tu m'aimes encore. Open Subtitles كل ما أقوله هو ربما في أعماقي كنت لا تزال تشعر شيء بالنسبة لي.
    Tout ce que je dis, c'est que Laurel approuve à peine le fait que tu traines avec moi. Open Subtitles ما أقوله هو لورل بالكاد توافق ان نتسكع معا
    Non...écoute ce que je dis c'est que, ma grand-mère était seulement dans ma tête. Open Subtitles ..لااا، ما أقوله هو جدتي على الأرجح كانت على بالي
    Tout ce que je dis c'est que tu devrais exposer tes cartes de vœux. Open Subtitles كل ما أقوله هو يتوجب عليك أن تقوم بعرض بطاقات الأعياد خاصتك
    Tout ce que je dis c'est qu'il y a un moment où il faut juste écouter. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هناك أوقات يجب أن تنصت فيها فحسب.
    Ce que je dis, c'est que sauver quelqu'un ce n'est pas l'assommer et le jeter dans une pièce sombre. Open Subtitles ما أعنيه هو أن إنقاذ شخص، إنقاذه حقيقة، ليس أن تفقده وعيه وتضعه في غرفة مضلمة.
    Tout ce que je dis, c'est qu'il y a beaucoup à apprendre des politiques de notre ancien président. Open Subtitles كل ما اقوله هو هنالك الكثير لنتعلمه من سياسات رئيسنا السابق
    Tout ce que je dis c'est que certaines personnes ne sont pas faites pour gérer le stress, et quelqu'un en a profité. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو أن معظم الأشخاص ليسوا قادرين على التعامل مع القلق. و أحدهم إستغل الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus