"ce que je fais c'est" - Translation from French to Arabic

    • ما أفعله هو
        
    • ما افعله هو
        
    • أقوم به هو
        
    Tout ce que je fais c'est aider les emos à entrer dans leurs hôtes humains. Open Subtitles كل ما أفعله هو مساعدة الايمو على الدخول في أجساد مضيفيهم البشر
    Tout ce que je fais, c'est pour vous, bordel ! Open Subtitles كل ما أفعله هو لأجلكن أيتها الفتيات , اللعينات
    Tout ce que je fais c'est venir ici et manger de la nourriture sur un stick. Open Subtitles كل ما أفعله هو أن أتى الى هنا وأكل الطعام على العصا
    Ce que je fais, c'est que j'essaie d'être pragmatique, c'est la raison pour laquelle je t'ai appelée. Open Subtitles لا, انا لا. ما أفعله هو كنت احاول ان اكون عمليا لهذا السبب اتصلت بك
    ce que je fais c'est prendre le mal de ceux recherchant le salut. Open Subtitles ما افعله هو انني اخذ الشر من هؤلاء الذين يبحثون عن الخلاص
    Professeur, je ne peux pas faire ça sans votre aide, et ce que je fais c'est sauver des vies. Open Subtitles أستاذ، لا أستطيع أن أفعل هذا من دون مساعدتك وما أقوم به هو لإنقاذ أرواح
    Des fois j'ai l'impression que tout ce que je fais c'est faire amende honorable pour la façon dont on a commencé. Open Subtitles أحياناً أشعر أن كل ما أفعله هو تكفير عن كيف بدأنا
    Donc ce que je fais, c'est que je règle le plus facile. Open Subtitles لذا من الواضح أن ما أفعله هو معالجة أسهل الأمور.
    Tout ce que je fais c'est cuisiner et nettoyer et attendre que mon fils arrive au Etats-Unis. Open Subtitles كل ما أفعله هو طهي الطعام والتنظيف وانتظر ابني أن يأتي إلى الولايات المتحدة
    ce que je dis et ce que je fais c'est la loi. Open Subtitles وكل ما أقوله أنا وكل ما أفعله هو القانون
    Maintenant que je les ai récupérés, tout ce que je fais c'est lui mentir. Open Subtitles الآن و قد استعدتهم كل ما أفعله هو الكذب عليها
    Ce n'est pas ce que je fais, c'est ce que je ne fais pas. Et on ne va pas m'empêcher d'entrer dans la mosquée. Open Subtitles ليس ما أفعله هو المهمّ بل ما لا أفعله، ولن أمنع من دخول مسجدي
    Tout ce que je fais, c'est compter les jours jusqu'au retour de Nikki pour refaire des cachets. Open Subtitles ما أفعله هو... انتظر نيكي يعود... وإعادة تشكيل...
    Je dis que je le déteste toute la journée, et quand je suis bourrée tout ce que je fais c'est penser à lui. Open Subtitles أكرهه طوال اليوم وعندما أكون ثملة كل ما أفعله هو أن أفكر به - تفضلي
    Tout ce que je fais, c'est pour eux. Open Subtitles جُل ما أفعله هو لخدمة هذان الطفلان
    Tout ce que je fais, c'est détruire des vies. Open Subtitles كل ما أفعله هو تدمير حياة الاخرين
    Mais tout ce que je fais c'est la cuisine et le nettoyage. Open Subtitles لكن كل ما أفعله هو الطبخ والتنظيف
    Tout ce que je fais c'est pour toi. Open Subtitles كل ما أفعله هو من اجلك
    Je ne sais pas pourquoi ça se passe comme ça, mais ce que je fais c'est de faciliter l'organisation de fêtes dans cette maison. Open Subtitles لا ادري لما تتم الامور كما تتم ولكن ما افعله هو تسهيل مسألة اقامة حفلات في هذا المنزل
    Tout ce que je fais, c'est vous aimer. Je donne et redonne. Open Subtitles وكل ما افعله هو انني احبك انا اعطي واعطي
    Elle me fait penser que ma vie est vide, que tout ce que je fais c'est travailler. Open Subtitles أجل، لقد جعلتني أشعر أن حياتي بلا قيمة وأن كل ما أقوم به هو العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more