"ce que je pensais" - Translation from French to Arabic

    • ما ظننته
        
    • ما اعتقدته
        
    • ما ظننت
        
    • ما كنت أفكر
        
    • ما أعتقدته
        
    • ما إعتقدته
        
    • كما توقعت
        
    • ما ظننتُه
        
    • ما توقعته
        
    • ما اعتقدت
        
    • ما أعتقده
        
    • كما اعتقدت
        
    • مما اعتقدت
        
    • مما كنت اعتقد
        
    • ما توقعت
        
    Les gens ont des problèmes. Enfin, c'est ce que je pensais. Open Subtitles الناس تعاني أمراض نفسية أعني، هذا ما ظننته وقتها
    Il a fait ce qu'il pensait juste, et j'ai fait ce que je pensais être juste. Open Subtitles كان يفعل ما كان يظنه صوابا وكنت أفعل ما ظننته كان صوابا
    C'est ce que je pensais aussi, mais elle m'a attaquée quand j'étais à l'intérieur. Open Subtitles هذا ما اعتقدته , ايضا , لكنها هاجمتني عندما كنت بالداخل
    Je ne suis pas contente que tout ce que je pensais être s'avère être faux. Open Subtitles لست سعيدة لأن كل ما ظننت أنني عليه اتضح أنه غير صحيح.
    C'est ce que je pensais. On se dirige dans la bonne direction. Je... Open Subtitles هذا ما كنت أفكر فيه نحن نسلك الاتجاه الصحيح
    Bien, c'est ce que je pensais. Je vois quelque chose en toi. Open Subtitles جيد , هذا ما أعتقدته أري شيئاً بداخلك
    Je sentais ses effets sur toi. ce que je pensais être de la tristesse, de la solitude. Open Subtitles لاحظت آثاره عليك ما إعتقدته كان الوحدة والحزن
    C'est exactement ce que je pensais. Continue, s'il te plaît. Open Subtitles أجل، هذا ما ظننته تماماً من فضلك، أكمل
    C'est ce que je pensais au début. Et c'était très amusant. Open Subtitles .أجل، هذا ما ظننته في البداية وقد كان هناك كثير من المرح
    Voilà ce que je pensais, mais je continue juste à aller et venir. Open Subtitles هذا ما ظننته ولكنني أستمر ذهاباً و أياباً في هذا المكان
    ce que je pensais. Nous allons transférer à l'dept. De sécurité. Open Subtitles هذا ما ظننته , أنظر سنترك الامر للشرطة الوطنية لابد ان يظهرو, هذه لعبتهم
    C'est ce que je pensais, mais quand j'ai examiné la direction radiale de l'explosion, ça ne corresponda pas à la signature d'une chute d'arme. Open Subtitles هذا ما ظننته في البداية ولكّن عندما فحصت الأتجاه الأشعاعي للأنفجار أنها لا تطابق علامة موقع رمي السلاح
    C'est ce que je pensais aussi, mais je suis net, pas de corps étrangers. Open Subtitles هذا ما اعتقدته أيضًا، لكني خالي منها لا توجد أجسام غريبة بي
    C'est ce que je pensais, mais Andy et moi avons fait des recherches. Open Subtitles هذا ما اعتقدته لكن أندي وأنا قمنا ببعض البحث
    C'est ce que je pensais faire, en l'amenant ici. Open Subtitles هذا ما ظننت بأنّني فاعله حينما أحضرتها إلى هنا ..
    J'ai fait ce que je pensais devoir faire. Mais c'est ton tour maintenant. Open Subtitles ،لقد فعلت ما ظننت أن عليّ فعله ولكن هذا دوركِ الآن
    Je sentais que je devais être forte pour eux car s'ils savaient ce que je pensais réellement, ils auraient été terrifiés pour moi. Open Subtitles شعرت وكأن عليّ أن أكون بغاية الشدة لأجلهم. لأنه لو عرفوا ما كنت أفكر به حقًا... لذعروا منّي.
    C'est ce que je pensais. Open Subtitles هذا ما أعتقدته هيا
    Où tout ce que je pensais savoir sur moi a été bousculé. Open Subtitles حيث كل ما إعتقدته أنني أعرفه عن نفسي تغير تماماً
    Ok. C'était le A.D.A. C'est bien ce que je pensais... Open Subtitles حسناً كانت هذه الشؤون الإجتماعية تماماً كما توقعت
    C'est ce que je pensais. Open Subtitles نعم، هذا ما ظننتُه.
    Quand tu disais que tu voulais que je sois un modèle pour toi, ce n'était pas vraiment ce que je pensais que tu avais en tête. Open Subtitles كما تعلمين , عندما قلتِ بأنكِ بحاجة إلى عارض أزياء لكِ ذلك ليس ما توقعته بالإعتبار
    Peut-être que j'avais tort de soutenir le projet Omaha, mais quand j'ai fait ce que je pensais être bien, j'ai perdu des gens. Open Subtitles ربما كان من الخطأ لدعم المشروع أوماها، ولكن عندما فعلت ما اعتقدت كان على حق، لقد فقدت شخصا.
    Je pensais que c'était une énorme réussite.C'est ce que je pensais vraiment. Open Subtitles .أعتقد أن هذا كان إنجازاً عظيماً .هذا حقاً ما أعتقده
    C'est moins que ce que je pensais vous me payez tous les mois? Open Subtitles أوه يا الهي! يبدو أنك لا تملكين الكثير من المال كما اعتقدت بالمناسبة، ستدفعين لي هذا المبلغ شهريا؟
    Tout n'était que mensonge, tu es aussi idiot que ce que je pensais pour revenir ici. Open Subtitles إذا كان كل الأكاذيب، كنت دومبر مما اعتقدت يعود هنا.
    Ça a pris beaucoup moins de temps que ce que je pensais. Open Subtitles استغرق ذلك وقتا أقل كثيرا مما كنت اعتقد انه سيكون.
    ce que je pensais faire, c'est de vous rencontrer chacun séparément pour discuter la situation des ressources humaines. Open Subtitles ما توقعت أني سأفعله هو لقاء مع كل منكما بشكل منفصل لمناقشة الوضع الحالي للطاقم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more