Donc peu importe ce que t'as fait, ou pas fait, ça n'a pas d'importance. | Open Subtitles | أو بأيٍّ كان ما فعلته أو لم تفعله ذلك لا يهم |
Écoute, oublie ce que t'as fait à ce petit vaurien. Oublie ce que ces types peuvent penser de toi. | Open Subtitles | اسمع، انسَ ما فعلته مع فتى العصابة ذاك انسَ ما قد يظنه أولائك الناس عنك |
Quand il apprendra ce que t'as fait pour lui, il sera sacrément fier. | Open Subtitles | لو علم ما فعلت لأجله اليوم سيفخر بك كثيراً |
C'est moche que t'ai foiré avec Tasha, mais c'est encore pire ce que t'as fait à Maxine. | Open Subtitles | ما فعلتيه مع تاشا كان خاطئ لكن ما فعلتيه مع ماكسين كان اسواء |
Mais ce que t'as fait au camp, bondir devant ce démon. | Open Subtitles | لكن ما فعلتَه عند المخيّم، مجابهتك لذلك الشيطان. |
ce que t'as fait au gars et qui t'a envoyer ici. | Open Subtitles | ما الذي فعلته للصبي الذي جعلك تأتي الى هنا ؟ |
ce que t'as fait, c'est que tu la prises pour faire une sieste... dans un endroit très étrange. | Open Subtitles | مافعلتيه هو، أنك أخذتيها لتحصل على غفوة.. في مكان غريب جدا |
Jamais de la vie. ce que t'as fait était malsain. | Open Subtitles | لا شيئ يمكننا اصلاحه ما فعلته كان مريضاً |
Tu veux croire que ce que t'as fait ne l'a pas poussée au suicide. | Open Subtitles | تريد أن تعتقد أنه مهما كان ما فعلته فهو ليس السبب في انتحار هانا |
Si les gens ici découvrent que c'est le point zéro d'une guerre paranormale, feras-tu vraiment au Purgatoire ce que t'as fait à Mexico ? | Open Subtitles | لو عرف الناس أن هذا المكان هو مركز حرب خارقة للطبيعة هل حقاً ستفعل لـ"بورغتوري" ما فعلته لـ"نيومكسيكو" ؟ |
Après tout ce que t'as fait pour moi... m'encourager, sortir sur ce rebord même si t'avais peur jusqu'à en pleurer... | Open Subtitles | أجل,بعد كل ما فعلته لأجلى وتشجيعى وخروجك على هذه الحافة برغم |
Regarde, on est venu t'aider, et tout ce que t'as fait c'est perdre notre temps. | Open Subtitles | لقد أتينا طلباً لمساعدتك وكل ما فعلته هو تضيع وقتنا |
Tout ce que t'as fait, c'est me blesser et blesser notre famille. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو أنكِ آذيتني و آذيتي عائلتنا |
- Regarde ce que t'as fait. | Open Subtitles | - بئس الأمر. \u200f - انظر إلى ما فعلت الآن. |
Regarde ce que t'as fait, connard. | Open Subtitles | الان, انظر ما فعلت ايها الاحمق |
ce que t'as fait à Internet, c'est... carrément malveillant. | Open Subtitles | ما فعلتيه بالإنترنت.. كان ذلك خبيثاً حقاً |
Peu importe ce que t'as pensé ou ce que t'as fait. | Open Subtitles | أيّاً كان ما ظننتَه، أيّاً كان ما فعلتَه لا يهمّ |
Je sais ce que t'as fait quand tu me cherchais. | Open Subtitles | أعلم ما الذي فعلته عندما كنت تبحث عني |
J'aime ce que t'as fait. | Open Subtitles | ويعجبني مافعلتيه في الحانة. |
Qu'est ce que t'as fait ? | Open Subtitles | أوه , مالذي فعلته للشركة ؟ |
Et ce que t'as fait avant ? | Open Subtitles | هل تتذكرين ماذا فعلتي قبل أن تتقيئي؟ |
A cause de ce que t'as fait, la mère de ce petit est comme un légume depuis huit mois. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا فعلتِ.. أم لطفل عمره ثماني سنوات مرمية في المستشفى كقطعة من اللحم. |
T'as vu ce que t'as fait, espèce de chienne ? | Open Subtitles | أيتها الساقطة اللعينة أنظري لما فعلت |
J'ai une chambre pour toi, mais pas beaucoup de pitié. T'as fait ce que t'as fait, et c'est fait. | Open Subtitles | .لدىَّ غرفة لك و لكن ليس بها من يواسيك .لقد فعلتِ ما فعلتِ و انتهت الأمور |
Ok, dis-moi exactement ce que t'as fait pour que je puisse commencer à tout annuler. | Open Subtitles | الموافقة، يُخبرُني بالضبط ما أنت عَمِلتَ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْدأَ إلْغائه. |
T'es dйjа dans la merde. Tes potes savent ce que t'as fait. | Open Subtitles | لأنك فشلت يا ويلي رفاقك يعرفون بما فعلت أمس |
Tu sais ce que t'as fait. Alex est blessé à cause de toi. | Open Subtitles | أنت تعرفِ ما الذي فعلتيه (إكساندر) سيكون مجروح بسببك |
Je sais pas ce que t'as fait, mais tes chances de survie viennent de se casser la gueule. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا فعلت يا رجل لكن فرصك في النجاة تضاءلت للغاية |