"ce que tu as à dire" - Translation from French to Arabic

    • ما لديك لتقوله
        
    • ما عليك قوله
        
    • ما تريد قوله
        
    • ما ستقوله
        
    • بما عليك أن تقوله
        
    • ما تريدين قوله
        
    • ما تود قوله فحسب و إرحل من
        
    • ما ستقول
        
    • ما يمكنك قوله
        
    Normalement, ce genre de choses ça te prive de tes droits directement, mais je me suis dit que j'allais venir te voir et écouter ce que tu as à dire. Open Subtitles شيء كهذا بالعادة يعيدك الى السجن في الحال لكني ظننت أن علي الإتصال بك وأرى ما لديك لتقوله
    Parce que maintenant, je suis prête à entendre ce que tu as à dire. Open Subtitles لأن الآن، وأنا على استعداد ل سماع ما لديك لتقوله.
    Peu importe ce que tu as à dire, tu peux faire vite ? Open Subtitles أيًا كان ما عليك قوله هل يمكنك قوله بسرعة؟
    Ce n'est pas ce que tu as à dire. Open Subtitles الامر في الحقيقة ليس بخصوص ما عليك قوله
    Ça ne servirait à rien. Il est clair que tu as dit tout ce que tu as à dire. Open Subtitles من الواضح لا طائل من هذا , لقد قلت كل ما تريد قوله
    C'est tout ce que tu as à dire ? Open Subtitles "مرحبا" صحيح، "مرحبا" أهذا ما ستقوله لي؟
    Personne ne veut vraiment entendre ce que tu as à dire. Open Subtitles لا أحد يهتم حقاً بما عليك أن تقوله.
    Ils vont réellement écouter ce que tu as à dire. Open Subtitles سيسمعون بالتأكيد ما لديك لتقوله
    C'est tout ce que tu as à dire sur ton fils? Open Subtitles هذا كل ما لديك لتقوله عن أبنك الميت؟
    Un ange m'est apparu et m'a dit de te trouver... d'écouter tout ce que tu as à dire. Open Subtitles ...لقد أتى ملاكاً لي ...وأخبرني أن أبحث عنك لكي أستمع لكل ما لديك لتقوله
    C'est tout ce que tu as à dire ? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقوله ؟
    Dis ce que tu as à dire avec ton sabre. Open Subtitles قل ما لديك لتقوله من خلال سيفك!
    Tout ce que tu as à dire, c'est : "J'attends le bus". Open Subtitles عموماً ،كل ما عليك قوله هو "أنا أنتظر الحافلة"
    Dis à cet homme ce que tu as à dire. Open Subtitles قلْ لهذا الرجل ما عليك قوله.
    Tout ce que tu as à dire c'est Open Subtitles كل ما عليك قوله هو
    Ecoutes, dis ce que tu as à dire à la commission aujourd'hui. Open Subtitles انظر قل ما تريد قوله للمجلس اليوم حسنا ؟
    Non, ne dis rien, ...parce que je ne veux pas entendre ce que tu as à dire. Open Subtitles حسناً , لا تقل لا تقل شيئاً لأنني لا أريد سماع ما تريد قوله
    Et tu ne le seras pas tant que tu n'auras pas dis ce que tu as à dire. Open Subtitles ولن تكون حاضرًا حتى تقول ما تريد قوله
    Je crois qu'elle était droguée la nuit dernière. C'est tout ce que tu as à dire ? Open Subtitles أعتقد أنّها قد تعاطت بعض المخدّرات الليلة الماضية هل هذا كل ما ما ستقوله "أوه"ـ ؟
    - Je m'en fous de ce que tu as à dire. Open Subtitles - لا أهتم بما عليك أن تقوله
    Et si je le disais comme Cochonnet ? É-ba-di, é-ba-di, é-ba-di, é-ba-di, é-ba-di... Dis ce que tu as à dire. Open Subtitles وماذا اذا اخبرتك بلغة الخنازير؟ قولي ما تريدين قوله
    Dis ce que tu as à dire, et barre-toi ... Open Subtitles فلتقل ما تود قوله فحسب و إرحل من هنا
    Je suis curieux d'entendre ce que tu as à dire. Open Subtitles الآن أنا متشوق جداً لأعرف ما ستقول لاحقاً
    Penses-tu que c'est tout ce que tu as à dire ? Open Subtitles اتظن ان هذا كل ما يمكنك قوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more