"ce que vous avez à faire" - Translation from French to Arabic

    • ما عليك فعله
        
    • ما عليك القيام به
        
    • ما عليكم فعله
        
    • ما عليكِ فعله
        
    • ماعليك فعله
        
    • ما عليك أن تفعله
        
    • ما يتوجب عليك فعله
        
    • ما عليك عمله
        
    • ما عليك فعلّه
        
    • ما عليكَ فعله
        
    • ما يتوجب عليكِ فعله
        
    Tout ce que vous avez à faire, c'est regarder très attentivement Open Subtitles كل ما عليك فعله هو النظر بتمعن على الشرائط
    Tout ce que vous avez à faire est de le déposer et partir. C'est tout. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو وضعها هناك والذهاب , هذا كل شئ
    Je sais qu'elle est là quelque part Allez-y. Vous savez ce que vous avez à faire Open Subtitles أنا أعلم إنها بالخارج أنت تعلم ما عليك فعله
    Si on veut vraiment la même chose, alors vous savez ce que vous avez à faire. Open Subtitles اذا كنا حقا نريد نفس الشيء إذا انت تعرف ما عليك القيام به
    Tout ce que vous avez à faire et de me laisser me debarrasser de lui. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو أن تفكوا وثاقي و تتخلصوا منه
    Tout ce que vous avez à faire, c'est suivre mes ordres. Open Subtitles كُل ما عليكِ فعله أن تنفذي ما أملء عليكِ.
    Tout ce que vous avez à faire est de penser à vos enfants avant vous, c'est tout ... sauf avec ces masques à oxygène que vous obtenez sur les avions. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ان تفكر في اطفالك قبل التفكير بنفسك هذا كل ما في الامر ما عدى اقنعة الاوكسجين تلك التي في الطائرة
    Mais la bonne nouvelle est que tout ce que vous avez à faire pour sortir d'ici est de raconter votre histoire aux fédéraux. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هو أن ما عليك فعله للخروج من هُنا هو أن تُخبر الفيدراليون بقصتك
    Au lieu de m'en vouloir, regardez donc dans le miroir, car tout ce que vous avez à faire c'est admettre ce que vous avez fait, et tout ceci, disparait. Open Subtitles لذا بدلا من ان تلومني انظر في المرآة لأن كل ما عليك فعله هو الاعتراف بما فعلته و كل هذا يذهب للابد
    Tout ce que vous avez à faire est admettez que vous avez fait, et tout cela va. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الاعتراف انك فعلت هذا وكل هذا سيذهب بعيدا
    Tout ce que vous avez à faire, c'est d'être là pour signer. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التواجد هناك والتوقيع من أجله
    Mon équipe fait de son mieux. Faites ce que vous avez à faire. Open Subtitles فريقي يفعل كل ما بوسعه إفعل ما عليك فعله
    Tout ce que vous avez à faire c'est de les saluer et d'écouter leur rapports d'activités. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الثناء على عملهم والاستماع لتقاريرهم
    Tout ce que vous avez à faire est de lui donner son paquet parler un peu et le laisser partir. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إعطاءه حزمته وتتحدثي إليه قليلاً وتتركينه يمضي
    Tout ce que vous avez à faire c'est la pelouse. Open Subtitles كل ما عليك القيام به يتم الاحتفاظ بالقص.
    Tout ce que vous avez à faire c'est de saisir l'opportunité... Open Subtitles كل ما عليك القيام به .... هو اغتنام الفرصة
    Tout ce que vous avez à faire, c'est de répondre à quelques questions et serrer les mauvaises mains. Open Subtitles كل ما عليك القيام به والإجابة على بعض الأسئلة ومصافحة الرجل الخطأ ل.
    Tout ce que vous avez à faire à présent commence ici, maintenant. Open Subtitles هذا كل ما عليكم فعله الآن يبدأ هنا والآن.
    Tout ce que vous avez à faire, c'est admettre que vous les détenez illégalement. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو الإعتراف بإنكم أخذتم اللوحات بشكل غير شرعي.
    Une fois que j'ai placé la voie centrale, tout ce que vous avez à faire c'est faire flotter le pacemaker. Open Subtitles ‫بمجرّد وضعي للخط المركزي، ‫كل ما عليكِ فعله هو تعويم الناظمة.
    Tout ce que vous avez à faire c'est me dire les noms de tous vos amis dans la résistance. Open Subtitles كل ماعليك فعله, أن تقول لي أسماء كل أصدقائك. في المقاومة
    Tout ce que vous avez à faire est manger tout ce que ma tante Francine vous offre et danser avec moi quand Rihanna vient sur. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هي تأكل كل ما عمتي فرانسين يقدم لك وتراقصني عندما يأتي ريهانا على.
    Je vous ferai rentrer et vous faites ce que vous avez à faire, mais le président devra être traité avec respect. Open Subtitles سأحضرك،وتفعل ما يتوجب عليك فعله ولكن الرئيس سوف يُعامل بإحترام
    Tout ce que vous avez à faire pour faire m'arrêter est de me donner les noms. Open Subtitles كل ما عليك عمله لإيقافي هو إعطائي الأسماء
    Vous savez ce que vous avez à faire. Open Subtitles "أنصت، تعلم ما عليك فعلّه"
    Mais si ce n'est pas vous, si vous voulez être un homme gentil avec un bon travail, tout ce que vous avez à faire est de demander .. Open Subtitles ،ولكن إن لم تكُن تُناسبكَ، إن أردتَ أن تكون رجلًا لطيفًا .ذا وظيفةٍ لطيفة، كلّ ما عليكَ فعله هو أن تطلب
    Faites ce que vous pensez juste. Faites ce que vous avez à faire. Open Subtitles أفعلي ما تَريهِ صائباً و ما يتوجب عليكِ فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more