"ce qui représente une diminution" - Translation from French to Arabic

    • مما يمثل انخفاضا
        
    • وهو ما يمثل انخفاضا
        
    • وهذا يمثل انخفاضا
        
    • وهو ما يعكس انخفاضا
        
    • وهو ما يمثل نقصانا
        
    • مما يعكس انخفاضا
        
    • مما يمثل انخفاضاً
        
    • أي بانخفاض
        
    • ويعكس الاعتماد نقصا
        
    • وهو انخفاض
        
    • وهو ما يمثل انخفاضاً
        
    • وهذا العدد يقل
        
    • يعكس تخفيضا في
        
    • مما يعكس نقصانا
        
    • وهو يمثل انخفاضا
        
    En 2011, elle s'élevait, selon des estimations provisoires, à 93,1 milliards de dollars, ce qui représente une diminution de 2,4 % par rapport à 2010. UN وقد قدرت مؤقتا بمبلغ 93.1 بليون دولار في عام 2011، مما يمثل انخفاضا نسبته 2.4 في المائة مقارنة بعام 2010.
    Selon le rapport annuel de 2001 de An Garda Síochána, 9 983 cas de violence familiale ont été signalés en 2001, ce qui représente une diminution de 8 % par rapport à l'année précédente. UN ويسجل التقرير السنوي لقوة الشرطة لعام 2001 وجود 983 9 حالة من حالات العنف العائلي المسجلة في عام 2001، مما يمثل انخفاضا بنسبة 8 في المائة عند مقارنته بالرغم المناظر له في العام السابق.
    Selon la tendance qui ressort de l'évaluation de référence de 2010, le taux de criminalité est tombé de 726 pour 100 000 en 2006 puis à 719 pour 100 000 en 2007, ce qui représente une diminution de 1 %. UN ويظهر تقييم خط الأساس لعام 2010 أن اتجاه معدل الجريمة انخفض من 726 لكل 000 100 من السكان في عام 2006 إلى 719 في 2007، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 1 في المائة.
    10. Cinq cent soixante-quatre nouvelles demandes de réinstallation ont été traitées dans le cadre du projet relatif à l'installation sur place, ce qui représente une diminution de 18 % par rapport à 1992 et de 45 % par rapport à 1991. UN ٠١- يجري في إطار مشروع التوطين المحلي تنفيذ ٤٦٥ حالة إعادة توطين جديدة. وهذا يمثل انخفاضا بنسبة ٨١ في المائة بالمقارنة مع عام ٢٩٩١ وبنسبة ٥٤ في المائة بالمقارنة مع عام ١٩٩١.
    Le Comité consultatif note qu'il n'est prévu aucune ressource extrabudgétaire pour l'exercice biennal 2012-2013, ce qui représente une diminution par rapport aux 46 000 dollars prévus pour l'exercice 2010-2011. UN أولا-38 وتلاحظ اللجنة الاستشارية عدم وجود موارد خارجة عن الميزانية متوقعة للفترة 2012-2013، وهو ما يعكس انخفاضا مقارنة بالمبلغ المقدر بنحو 000 46 دولار المتاح خلال الفترة 2010-2011.
    IV.14 Le Comité consultatif remarque que l'on a estimé à 1 120 500 dollars le montant des fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2008-2009, ce qui représente une diminution de 61 % par rapport au montant estimatif de 2006-2007. UN رابعا - 14 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد التقديرية الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 تبلغ 500 120 1 دولار، وهو ما يمثل نقصانا بنسبة 61 في المائة مقارنة بتقدير فترة السنتين 2006-2007.
    X.19 Le montant demandé par le Secrétaire général au chapitre 30 (Dépenses spéciales) pour l’exercice 2000-2001 s’élève à 49 619 800 dollars avant réévaluation des coûts, ce qui représente une diminution de ressources de 3 064 500 dollars. UN عاشرا - ١٩ يبلــغ تقديـر اﻷمين العــام للبـــاب ٣٠، المصروفــات الخاصـة، لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ٨٠٠ ٩١٦ ٩٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس انخفاضا في المــوارد قــدره ٠٠٥ ٤٦٠ ٣ دولار.
    Pour l'exercice 2013/14, le montant global des ressources proposées pour la FINUL s'élève à 484 558 800 dollars, ce qui représente une diminution de 39,4 millions de dollars, soit 7,5 %, par rapport au montant des crédits ouverts pour 2012/13 (524 010 000 dollars). UN وتبلغ الموارد الإجمالية المقترحة للقوة المؤقتة للفترة 2013/2014 ما قدره 800 558 484 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 39.4 مليون دولار أو ما نسبته 7.5 في المائة مقارنةً بالمبلغ المخصص للفترة 2012/2013، وقدره 000 010 524 دولار.
    En 2001, il y avait 5,1 lits d'hôpitaux pour un médecin et 1,7 lit d'hôpitaux pour un technicien de santé, ce qui représente une diminution par rapport aux années précédentes tout en étant encore une norme élevée. UN وفي عام 2001، كان يوجد في المستشفيات 5.1 سرير لكل طبيب، و 1.7 سرير لكل فني رعاية صحية، مما يمثل انخفاضا بالمقارنة بالسنوات السابقة، وإن كان ما زال يمثل مستوى عاليا.
    2. En 1993, 22 370 personnes ont demandé l'asile, ce qui représente une diminution du nombre de demandes par rapport à 1992 (24 600). UN ٢- وفي عام ٣٩٩١، قدم ٠٧٣ ٢٢ شخصا طلبات لجوء، مما يمثل انخفاضا بالمقارنة مع ٢٩٩١ )٠٠٦ ٤٢(.
    Selon les données de surveillance recueillies jusqu'à septembre 1994, l'incidence globale de la maladie s'établissait à 68 000 cas de dracunculose dans quelque 16 000 villages où la maladie sévissait à l'état endémique, ce qui représente une diminution de plus de 50 % par rapport à 1993. UN وتشير بيانات المراقبة حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وجود حالات عالمية تبلغ ٠٠٠ ٦٨ حالة في ٠٠٠ ١٦ من القرى المصابة بأمراض مستوطنة مما يمثل انخفاضا بأكثر من ٥٠ في المائة بالمقارنة بسنة ١٩٩٣.
    Depuis le 1er avril 2011, quatre policiers ont été tués dans l'exercice de leurs fonctions, ce qui représente une diminution des deux tiers par rapport à la période précédente. UN ومنذ 1 نيسان/أبريل 2011، لقي ما مجموعه أربعة من ضباط الشرطة مصرعهم أثناء عمليات قتال، مما يمثل انخفاضا بنسبة الثلثين بالمقارنة بالفترة السابقة.
    Les dépenses prévues au titre des transports terrestres pour l'exercice 2014/15 s'élèvent à 7 305 400 dollars, ce qui représente une diminution de 2 636 500 dollars, soit 26,5 %, par rapport au montant prévu pour 2013/14. UN 42 - تصل الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2014-2015 إلى 400 305 7 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 500 636 2 دولار أو 26.5 في المائة بالمقارنة مع مخصصات الفترة 2013-2014.
    Au cours de la même période, les autorités gouvernementales ont refusé 82 des 3 938 demandes d'autorisation de vol, ce qui représente une diminution par rapport aux 108 refusées sur les 4 928 de la période précédente. UN وفي الفترة نفسها، رفضت السلطات الحكومية 82 طلبا من أصل 938 3 طلبا من طلبات الرحلات الجوية، وهو ما يمثل انخفاضا عن الفترة المشمولة بالتقرير السابق حين تم رفض 108 طلبات من أصل 928 4 طلبا.
    Le coût révisé du maintien de la Mission d'observation pour cette période de 12 mois s'établit à 14 512 800 dollars en chiffres bruts (montant net : 13 630 800 dollars), ce qui représente une diminution de 47 % par rapport aux estimations antérieures, qui étaient de 27 615 100 dollars en chiffres bruts (montant net : 25 852 600 dollars). UN وتبلـغ التكلفـة المنقحـة لمواصلـة بعثة المراقبين لفترة ١٢ شهرا مبلغا إجماليه ٨٠٠ ٥١٢ ١٤ دولار )صافيه ٨٠٠ ٦٣٠ ١٣ دولار(. وهذا يمثل انخفاضا نسبته ٤٧ في المائة عن التقدير السابق المقدر إجماليه بمبلغ ١٠٠ ٦١٥ ٢٧ دولار )صافيه ٦٠٠ ٨٥٢ ٢٥ دولار(.
    Le montant des dépenses opérationnelles pour l'exercice 2012/13 est estimé à 152 036 000 dollars, ce qui représente une diminution de 17 202 400 dollars (soit 10,2 %) par rapport au crédit ouvert pour 2011/12. UN 37 - تقدر تكاليف التشغيل للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بمبلغ 000 036 152 دولار، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 400 202 17 دولار، أي بنسبة 10.2 في المائة، مقارنة بالمخصصات للفترة 2011/2012.
    Le taux effectif de vacance de postes du personnel civil a été de 14,6 % du nombre de postes autorisé pour l'exercice considéré, ce qui représente une diminution par rapport au taux de 17,2 % observé pour l'exercice 2010/11, malgré l'augmentation des postes autorisés. UN 21 - وبلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي للموظفين المدنيين في فترة الميزانية 14.6 في المائة بالمقارنة بالمستويات المأذون بها، وهو ما يمثل نقصانا عن المعدل البالغ 17.2 في المائة في الفترة 2010/2011، على الرغم من الزيادة المأذون بها في الوظائف.
    Les dépenses prévues au titre du personnel civil pour l'exercice 2008/09 se chiffrent à 15 758 600 dollars, ce qui représente une diminution de 1 125 100 dollars, soit 6,7 %, par rapport au crédit de 16 883 700 dollars réparti en 2007/08. UN 17 - تبلغ قيمة الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين 600 758 15 دولار لفترة 2008-2009، مما يعكس انخفاضا قدره 100 125 1 دولار أو ما نسبته 6.7 في المائة، عن المبلغ المخصص للفترة 2007-2008 البالغ 700 883 16 دولار.
    L'enveloppe proposée dans le projet de budget au titre des contingents et du personnel de police pour l'exercice 2012/13 s'élève à 22 859 200 dollars, ce qui représente une diminution de 1 777 600 dollars, soit 7,2 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2011/12 (24 636 800 dollars). UN 20 - تصل الميزانية المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 إلى مبلغ 200 859 22 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 600 777 1 دولار، أو 7.2 في المائة، مقارنة بالمخصصات البالغة 800 636 24 دولار للفترة 2011/2012.
    Les éléments hostiles au Gouvernement sont responsables de la mort de 2 332 personnes, soit une augmentation de 14 % par rapport à 2010, tandis que les forces favorables au Gouvernement sont responsables de 14 % des pertes civiles, ce qui représente une diminution de 4 % par rapport à 2010. UN وكانت العناصر المناوئة للحكومة مسؤولة عن مقتل 332 2 شخصا، أي بزيادة نسبتها 14 في المائة مقارنة بعام 2010. وكانت القوات الموالية للحكومة مسؤولة عن 14 في المائة من الوفيات في صفوف المدنيين، أي بانخفاض نسبته 4 في المائة عن عام 2010.
    IV.25 Le montant estimatif des ressources nécessaires au titre de la CNUCED pour 1998-1999 s'élève à 107 470 900 dollars (avant réévaluation des coûts), ce qui représente une diminution de 2 755 400 dollars, ou 2,4 %, par rapport aux crédits ouverts en 1996-1997. UN رابعا - ٢٥ وتقدر الموارد المخصصة للفتــرة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ بمبلغ ٩٠٠ ٤٧٠ ١٠٧ دولار )قبــل إعــادة تقدير التكاليف( بالنسبة لﻷونكتاد. ويعكس الاعتماد نقصا في الموارد قدره ٤٠٠ ٧٥٥ ٢ دولار أي ٢,٤ في المائـة مــن اعتمادات الفتـرة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Les décès dus à la diphtérie sont également beaucoup moins nombreux, puisqu'ils sont passés de 518 par an à 13 par an en deux décennies, ce qui représente une diminution d'environ 98%. UN كذلك انخفض عدد الوفيات الناجمة عن هذا المرض انخفاضاً حاداً، من 518 سنوياً إلى 13 حالة على مدى العقدين الماضيين، وهو انخفاض بنحو 98 في المائة.
    Il a ensuite varié à la baisse avant d'augmenter en 2004 et 2005, où il était de 2 pour 10 000 naissances vivantes. Il a diminué les deux années suivantes pour s'établir en 2007 à 1,8 pour 10 000 naissances vivantes, ce qui représente une diminution de 5 %. UN وقد أظهر زيادة في عامي ٢٠٠٤ و٢٠٠٥، عندما بلغ 2.0 في كل 000 10 ولادة حية، ولكنه انخفض على مدى العامين الماضيين، حيث بلغ 1.8 في كل 000 10 ولادة حية في عام ٢٠٠٧، وهو ما يمثل انخفاضاً نسبته ٥ في المائة.
    Selon les chiffres disponibles, 250 000 demandeurs d'asile sont arrivés en 1996, ce qui représente une diminution globale de près de 10 % par rapport à 1995. UN وتشير اﻷرقام المتوفرة إلى أن نحو ٠٠٠ ٠٥٢ طالب لجوء قد وصلوا خلال عام ٦٩٩١، وهذا العدد يقل إجمالاً بنسبة ٠١ في المائة تقريباً عنه في عام ٥٩٩١.
    25.63 Un crédit de 97 700 dollars, ce qui représente une diminution de 49 900 dollars, est demandé pour couvrir le coût des services contractuels de traduction et d'impression des matériaux d'information. UN ٥٢-٣٦ يقترح إدراج مبلغ ٧٠٠ ٩٧ دولار، يعكس تخفيضا في الموارد قدره ٩٠٠ ٤٩ دولار، لتغطية تكلفة الترجمة التحريرية التعاقدية والطباعة الخارجية للمواد الاعلامية.
    57. Le crédit demandé au titre du matériel et des installations comprend un montant de 0,2 million de dollars pour l'achat de mobilier et de matériel de bureau, ce qui représente une diminution en volume de 0,7 million de dollars. UN ٧٥ - وتشمل تقديرات المعدات الدائمة اعتمادات ﻷثاث ومعدات المكاتب، تبلغ قيمتها ٢,٠ مليون دولار، مما يعكس نقصانا في الحجم قدره ٧,٠ مليون دولار.
    Le montant proposé pour 2003 est de 115 000 dollars, ce qui représente une diminution de 31 000 dollars par rapport aux crédits approuvés pour 2002. UN ويصل المبلغ المقترح لعام 2003 إلى 000 115 دولار. وهو يمثل انخفاضا مقداره 000 31 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more