"ce qui signifie qu'" - Translation from French to Arabic

    • مما يعني أن
        
    • مما يعني أنه
        
    • وهذا يعني أن
        
    • وهو ما يعني أن
        
    • وهذا يعني أنه
        
    • وهو ما يعني أنه
        
    • ويعني ذلك أنه
        
    • مما يعني أنها
        
    • الأمر الذي يعني أنه
        
    • الأمر الذي يعني أن
        
    • ومعنى هذا من الناحية الجوهرية أن
        
    • مما يعني أنّ
        
    • والذي يعني بأنهم
        
    • وهذا ما يعني
        
    • مما يعني ان
        
    Il n'y a plus qu'un pieu, ce qui signifie qu'un seul original doit mourir Open Subtitles ثمّة وتد واحد، مما يعني أن مصّاص دماء أصليّ واحد سيموت.
    Il n'y a plus qu'un pieu, ce qui signifie qu'un seul original peut mourir. Open Subtitles ثمّة وتد واحد، مما يعني أن مصّاص دماء أصليّ واحد سيموت.
    ce qui signifie qu'ils peuvent avoir eu connaissance à l'avance de l'assassinat, ce qui signifie qu'ils ont laissé faire. Open Subtitles مما يعني أنه كان لديهم سابق معرفة ،بعملية الاغتيال مما يعني أنهم سمحوا بحدوث ذلك
    Mais, ils doivent aller bien plus loin et préciser que l'objectif est l'élimination finale de ces stocks, ce qui signifie qu'ils doivent arrêter la prolifération verticale, inverser son cours et finalement y mettre un terme. UN ولكنهما تحتاجان الى تجاوز ذلك بكثير وتوضيح أن الهدف هو القضاء على هذه المخزونات في نهاية المطاف، وهذا يعني أن عليهما وقف الانتشار الرأسي وعكس مساره ووضع نهاية له في آخر اﻷمر.
    ce qui signifie qu'il y a un chasseur tout près. Open Subtitles وهو ما يعني أن هناك صياد مكافأة وهو قريب
    Il progresse actuellement de 1,7 % par an, ce qui signifie qu'il s'est accru de 93 millions en 1992. UN وينمو هذا العدد حاليا بمعدل ١,٧ في المائة سنويا، وهذا يعني أنه أضيف لمجموع سكان العالم ٩٣ مليون شخص خلال عام ١٩٩٢.
    Selon nos observations, il faut compter au moins cinq cas non déclarés pour un cas déclaré, ce qui signifie qu'au Nigéria, de nombreuses femmes sont victimes de l'une ou l'autre forme de maltraitance. UN ولاحظنا أن كل حالة مبلغ عنها تخفي وراءها ما لا يقلّ عن خمس حالات لم يُبلغ عنها، مما يعني أن المرأة في نيجيريا تعيش مع شكل أو آخر من أشكال الاعتداء.
    Troisièmement, le Conseil devrait être plus démocratique, ce qui signifie qu'il faut adapter sa composition aux évolutions récentes qui se sont produites au sein de la communauté internationale. UN وثالثا، ينبغي أن يصبح المجلس أكثر ديمقراطية مما يعني أن يواكب تكوين المجلس التطورات اﻷخيرة في المجتمع الدولي.
    Il est à souligner qu'après la mise sur pied du GPFM les partis qui n'avaient pas de groupes de femmes en ont fondé, ce qui signifie qu'ils comptent aujourd'hui des groupes de femmes organisés. UN ولا بد من التأكيد على أنه بعد تأسيس تلك المنظمة، قامت الأحزاب التي لم تكن بها جماعات النسائية بتأسيس تلك الجماعات، مما يعني أن الأحزاب السياسية قد نظمت في الوقت الحاضر جماعات للمرأة.
    Les logements sont nombreux. Il existe 2,5 millions de logements pour une population de 5,3 millions d'habitants, ce qui signifie qu'un logement est occupé par 2,1 personnes en moyenne. UN عدد المساكن كبير، فهناك 2.5 مليون مسكن لسكان عددهم 5.3 مليون مما يعني أن هناك 2.1 شخص في المتوسط في كل مسكن؛
    On a enregistré 14 200 chômeurs parmi les immigrants, ce qui signifie qu'un chômeur sur cinq est un immigrant. UN وبلغ عدد المهاجرين المسجَّلين كعاطلين 200 14 شخص، مما يعني أن شخصا واحدا من كل خمسة أشخاص من العاطلين هو من المهاجرين.
    ce qui signifie qu'ils ont eu accès à une source d'alimentation. Open Subtitles مما يعني أن بإمكانهم الوصول إلى مصدر للطاقة
    ce qui signifie qu'on a moins de 12 heures pour réparer ça avant qu'elle ne meure. Open Subtitles مما يعني أنه أمامنا أقل من 12 ساعة لعلاج هذا قبل أن تموت
    Il rend directement compte au Président de la République, ce qui signifie qu'il peut chercher à régler les plaintes jusqu'au niveau ministériel. UN وهو مسؤول مباشرة أمام رئيس الجمهورية مما يعني أنه مخول سلطة معالجة شكاوى تصل إلى حد المستوى الوزاري.
    Et à moins que vous ayez un mandat d'arrêt mon client est le PDG de cette entreprise, ce qui signifie qu'il a tout les droits d'être dans le bâtiment. Open Subtitles و إلا إذا كنت تملك مذكرة فعميلي هو المدير التنفيذي لهذه الشركة وهذا يعني أن لديه كل الحق للتواجد في هذا المبنى
    De même, on a pris plus fréquemment des décisions pour créer des opérations de maintien de la paix dans diverses régions du monde, ce qui signifie qu'actuellement des milliers d'hommes et de femmes apportent leur contribution précieuse dans le cadre de ces opérations. UN وكذلك اتخذت قرارات بتكرار أكبر ﻹنشاء عمليات حفظ السلم في مختلف أجزاء العالم، وهذا يعني أن آلاف الرجال والنساء يسهمون اليوم اسهاما قيما كجزء من هذه العمليات.
    ce qui signifie qu'il y a un risque que le deuxième joueur puisse être piégé avec Teal'c. - Je vais le faire. Open Subtitles وهو ما يعني أن فرصة جيده للاعب الثاني ظان يبقى عالقاً مع تيلك
    La démocratie doit commencer par nous, ce qui signifie qu'aucun pays ne devrait pouvoir dénier la volonté expresse de la majorité. UN يجب أن تبدأ الديمقراطية بنا ومنا، وهذا يعني أنه ينبغي ألا تخالف أي دولة إرادة الأغلبية الصريحة.
    ce qui signifie qu'il va soit la récupérer et être un héros soit le pauvre garçon va mourir en essayant. Open Subtitles وهو ما يعني أنه إما ستعمل الحصول عليها ويكون بطلا أو الصبي فقراء ستعمل محاولة يموت.
    Le Rapport sur le développement humain est un épais document qui doit être traduit dans 11 langues et imprimé, ce qui signifie qu'il est souvent impossible d'utiliser des données aussi récentes qu'on le souhaiterait, d'où l'utilisation de prévisions. UN ويعني ذلك أنه من غير الممكن في الغالب استخدام آخر البيانات المزامنة لتاريخ النشر، حسبما يرغب مكتب تقرير التنمية البشرية بالتأكيد.ولذلك، فإننا نفترض استخدام التنبؤات.
    Le Quatuor sera l'arbitre de cette proposition, ce qui signifie qu'elle devrait avoir un juge plus objectif et plus juste. UN وستكون المجموعة الرباعية هي الحَكَم في ظل هذا الاقتراح، مما يعني أنها ينبغي أن تكون حكماً أكثر توازنا وأكثر إنصافا.
    Et ils me disent que le collecteur de dettes en a après vous, ce qui signifie qu'il est le prochain sur la blacklist. Open Subtitles ولقد أخبروني أن جامع الديون قادم من أجلك الأمر الذي يعني أنه الإسم التالي على متن القائمة السوداء
    On a toujours tendance à demander plus de ressources que nécessaire, ce qui signifie qu'il appartient à la Cinquième Commission de déterminer la nature réelle des besoins nécessaires à l'accomplissement des divers mandats. UN وأضاف أن هناك ميلا بشكل متواصل نحو طلب قدر أكبر من الأموال مما هو ضروري، الأمر الذي يعني أن اللجنة الخامسة هي التي تقع عليها مهمة تحديد الاحتياجات الفعلية لتنفيذ ولايات معينة.
    ce qui signifie qu'une grande partie des demandes d'achat de la FNUOD émane de militaires. UN ومعنى هذا من الناحية الجوهرية أن القسم الأعظم من طلبات الشراء هو من إعداد الأفراد العسكريين.
    Toutefois, la toxicité et la génotoxicité d'autres n'ont pas pu être évaluées de manière appropriée, en raison de bases de données insuffisantes, ce qui signifie qu'une certaine incertitude demeure quant à leur danger. UN بيد أنّ سمية المستقلبات الأخرى وسميتها الجينية لم يتسنّ اختبارهما بشكل مناسب نظراً لعدم كفاية قواعد البيانات، مما يعني أنّ حالة من عدم اليقين تظلّ سائدة بشأن مدى خطورة هذه المستقلبات.
    ce qui signifie qu'ils doivent, partir à sa recherche si elle est à la recherche d'eux ou non. Open Subtitles والذي يعني بأنهم سيبحثون عنها سواء إن كانت تبحث عنهم أو لا
    ce qui signifie qu'il y a environ 4 tubes restant. Open Subtitles وهذا ما يعني ان لديهم حوالي أربعة أنابيب.
    C'est un artiste, ce qui signifie qu'au fond, il est meurtri. Open Subtitles وهو فنان مما يعني ان روحه في الداخل جريحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more