"ce qui veut dire" - Translation from French to Arabic

    • مما يعني
        
    • وهذا يعني
        
    • هذا يعني
        
    • ما يعني
        
    • والذي يعني
        
    • ممّا يعني
        
    • بمعنى
        
    • الأمر الذي يعني
        
    • مما يعنى
        
    • ماذا يعني هذا
        
    • ذلك يعني
        
    • ماذا يعني ذلك
        
    • وهذا يعنى
        
    • ويعني ذلك
        
    • الذي يَعْني
        
    Les coûts énergétiques sont élevés, Ce qui veut dire qu'il faut davantage promouvoir les sources d'énergie renouvelables. UN وتكاليف الطاقة فيها مرتفعة، مما يعني أنه يلزم اتخاذ المزيد من الاجراءات لتشجيع استغلال موارد الطاقة المتجددة.
    Ils essayent toujours de comprendre comment pister, Ce qui veut dire que tu as deux secondes pour être prêt à te battre. Open Subtitles إنّهم حديثو التحوُّل، وما يزالون يحاولون تبيّن طريقة التعقّب مما يعني أنّ لديكَ مهلة ثانيتين لكيّ تستعد للقتال
    Ils savaient que tu serais à cette cabine téléphonique, Ce qui veut dire qu'ils t'épiaient. Open Subtitles كان يعرف أنك ستكون في حجيرة الهاتف مما يعني أنه كان يطاردك
    Mais vous avez transporté de la drogue, Ce qui veut dire que la police peut se saisir de toute votre vie. Open Subtitles لكنك كنت تقوم بتهريب المخدرات وهذا يعني أن شرطة نيويورك يمكن ان تصادر كل شيء من ممتلكاتك
    Ce qui veut dire que ce n'est probablement pas elle qui désobéissait aux ordres. Open Subtitles هذا يعني أنها على الأرجح ليست هي التي عصت أوامر والدك
    Ce qui veut dire que vous êtes là pour le grand scoop sur le cancer du fils de Bruce Hendrie, c'est ça ? Open Subtitles وهو ما يعني أنت هنا للحصول على السبق الصحفي كبيرة على طفل السرطان بروس هندري و، ليست لك؟
    Ce qui veut dire que l'ouïe du tueur est affectée. Open Subtitles والذي يعني أنّ سمع القاتل قد تأثر أيضاً.
    Et il a assez de ressources pour gérer un hôtel, Ce qui veut dire qu'il peut paraître complètement normal. Open Subtitles و هو ماكر كفاية ليدير فندقا مما يعني انه يبدو و كأنه يعيش حياة طبيعية
    Ce qui veut dire que ça vient directement du Vice-Président. Open Subtitles مما يعني أنه يأتي مباشرة من نائب الرئيس.
    Ce qui veut dire que tout ce qu'il a dit au consulat était de la comédie. Open Subtitles مما يعني, بأن كل كلمةٍ تفّوه بها في القنصلية كانت جزءًا من المسرحية
    Ce qui veut dire que vous devrez sortir à pied. Open Subtitles مما يعني أنك سيقابلك مأزقًا في طريقك للعودة
    Il aime simplement ce qu'on a à l'intérieur, Ce qui veut dire que toi et Jamies Foxx marquez un point. Open Subtitles يحب فقط ما لدينا في الداخل مما يعني أنت و جيمي فوكس لديكم وجهة نظر صحيحة.
    Vous savez très bien que je n'ai pas fait ça, Ce qui veut dire que l'URSS recherche la mauvaise personne. Open Subtitles أنت تعلمين جيداً أنني لم أفعل هذا مما يعني أنهم في الوكالة يبحثون عن الرجل الخطأ
    Ce qui veut dire qu'ils ont attendre depuis longtemps un donneur. Open Subtitles وهذا يعني بأنهم كانوا ينتظرون منذ وقت طويل للمتبرع
    Ce qui veut dire que nos témoins nous ont menti. Open Subtitles وهذا يعني شهودنا لم لم يقولوا لنا الحقيقة
    Ce qui veut dire que ça aurait du être dur pour Clark de les maîtriser. Open Subtitles و هذا يعني انه ربما من الصعب لكلارك ان يسيطر على الأثنين
    Ce qui veut dire qu'il pourrait avoir des problèmes, on ne le saurait pas. Open Subtitles هذا يعني أنه يمكن أن يكون في مأزق ونحن لا نعرف.
    L'horodateur indique 1h58, Ce qui veut dire qu'elle a été à la banque deux heures avant qu'elle aille à la réunion. Open Subtitles توقيت الوصل في الـ1: 58 مساءً, ما يعني أنها ذهبت للبنك قبل حضورها لاجتماع لم الشمل بساعتين.
    Ce qui veut dire qu'elle pourrait tenir plus longtemps dans l'eau. Open Subtitles والذي يعني أنه يمكنها النجاة لوقت أطول في الماء
    Toutes les preuves sont indirectes, Ce qui veut dire vous allez devoir la briser. Open Subtitles هذه القضيّة برمتها تُعتبر ظرفيّة، ممّا يعني أنّكِ بحاجة لجعلها تعترف.
    Ce qui veut dire, tant que je ne dis pas que je suis son avocat, tant qu'il ne demande pas... Open Subtitles بمعنى أنه طالما أننى لم أقل أننى محاميته طالما لن يسأل أيضا
    Ce qui veut dire que c'est une système à deux clés. Open Subtitles الأمر الذي يعني أن النظام يُدار من قبل شخصين
    Ce qui veut dire que, si la tablette est connectée à un réseau, on peut trouver son code IMEI. Open Subtitles مما يعنى, أنه اذا كان التابلت متصل بشبكه يمكننا البحث عن معلومات التعريف الخاصه به
    Ce qui veut dire ? la vie n'a aucune valeur Open Subtitles ماذا يعني هذا برأيك؟ حتى لو كانت البطن ممتلئاً، فالحياة لا تستحق العيش دون جمال.
    Ce qui veut dire que celui qui me piège... n'a commencé ni la semaine ni le mois dernier. Open Subtitles ..ذلك يعني أنّ أيّا من حاول الإيقاع بي لم يبدأ منذ شهر أو أسبوع
    Ce qui veut dire ? Open Subtitles ماذا يعني ذلك ؟
    Ce qui veut dire qu'elle va m'emmener au Spa, ce qui conduit à me prendre sous son aile, associée junior, associée, et un jour, j'intimiderais une pauvre fille autour d'un déjeuner. Open Subtitles وهذا يعنى انها ستدعونى الى المنتجع الصحى, مما يؤدى الى اخذها لى تحت جناحها, واصبح رفيقتها الصغيرة,
    Selon l'Union européenne, les refuges devraient pouvoir accueillir une personne pour 10 000 habitants, Ce qui veut dire qu'en Finlande, les places disponibles devraient être au nombre de 500. UN ووفقاً لمعايير الاتحاد الأوروبي، المفروض أن تتيح المآوى مكاناً واحدا لكل 000 10 ساكن، ويعني ذلك وجوب أن يكون هناك ملجأ لكل 500 شخص في فنلندا.
    Ce qui veut dire qu'ils auraient tué chaque démon de son cercle intime, y compris Raynor. Open Subtitles الذي يَعْني بأنّهم يَقْتلونَ بين كلّ شيطان في دائرتِه الداخليةِ، بضمن ذلك راينر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more