Je vous serais obligé de bien vouloir mettre le texte de ce rapport à la disposition du Conseil. | UN | وسأغدو ممتنا لو أطلعتم أعضاء المجلس على هذا التقرير. |
Je vous serais obligé de bien vouloir mettre ce rapport à la disposition du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو أطلعتم أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. |
Je vous serais obligé de bien vouloir mettre le texte de ce rapport à la disposition du Conseil. | UN | وسأغدو ممتنا لو أطلعتم أعضاء المجلس على هذا التقرير. |
On dérive l'estimation en établissant un rapport entre les émissions et un facteur indirect approprié pour le groupement de pays dont la situation nationale est comparable, et en appliquant ce rapport à la Partie en question. | UN | ويتم التوصل إلى تقدير الانبعاثات بإيجاد علاقة بين الانبعاثات وعامل غير مباشر مناسب لمجموعة من البلدان ذات الظروف الوطنية المتشابهة، وتطبيق هذه العلاقة على الطرف المشار إليه. |
On obtient l'estimation en établissant un rapport entre les émissions/absorptions et un déterminant approprié pour le groupe de pays qui présentent des caractéristiques nationales comparables, et en appliquant ce rapport à la Partie en question. | UN | ويتم التوصل إلى تقدير الانبعاثات بإيجاد علاقة بين الانبعاثات/عمليات الإزالة وعامل غير مباشر مناسب لمجموعة من البلدان ذات الظروف الوطنية المتشابهة، وتطبيق هذه العلاقة على الطرف المشار إليه. |
Je vous serais obligé de bien vouloir mettre ce rapport à la disposition du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأكون ممتنا لو أطلعتم مجلس اﻷمن على هذا التقرير. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter ce rapport à la connaissance des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ce rapport à la connaissance des membres du Conseil de sécurité. | UN | وترجو البعثة الدائمة ممتنةً إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. |
La Mission permanente de la France auprès des nations Unies serait reconnaissante au Secrétaire général de bien vouloir porter ce rapport à la connaissance des membres du Conseil de sécurité. | UN | والبعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة ترجو ممتنة من الأمين العام أن يُطلع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter ce rapport à la connaissance des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا التفضل بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter ce rapport à la connaissance des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter ce rapport à la connaissance des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. |
Nous vous prions de bien vouloir porter ce rapport à la connaissance de tous les États Membres. | UN | ونرجو أن تتفضلوا بإطلاع جميع الدول الأعضاء على هذا التقرير. |
Je vous serais obligé de mettre ce rapport à la disposition du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع مجلس الأمن على هذا التقرير. |
La Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies serait reconnaissante au Secrétaire général de bien vouloir porter ce rapport à la connaissance des membres du Conseil de sécurité. | UN | وترجو البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة ممتنةً أن يُطلع الأمين العام أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. عملية سانغاريس |
On obtient l'estimation en établissant un rapport entre les émissions/absorptions et un déterminant approprié pour le groupe de pays présentant des caractéristiques nationales comparables et en appliquant ce rapport à la Partie en question. | UN | ويتم التوصل إلى تقدير الانبعاثات بإيجاد علاقة بين الانبعاثات/عمليات الإزالة وعامل غير مباشر مناسب لمجموعة من البلدان ذات الظروف الوطنية المتشابهة، وتطبيق هذه العلاقة على الطرف المشار إليه. |
On obtient l'estimation en établissant un rapport entre les émissions/absorptions et un déterminant approprié pour le groupe de pays présentant des caractéristiques nationales comparables et en appliquant ce rapport à la Partie en question. | UN | ويتم التوصل إلى تقدير الانبعاثات بإيجاد علاقة بين الانبعاثات/عمليات الإزالة وعامل غير مباشر مناسب لمجموعة من البلدان ذات الظروف الوطنية المتشابهة، وتطبيق هذه العلاقة على الطرف المشار إليه. |