"ce rapport est présenté" - Translation from French to Arabic

    • يقدم هذا التقرير
        
    • ويقدم هذا التقرير
        
    • وهذا التقرير مقدم
        
    • ويقدم التقرير
        
    • يُقدَّم هذا التقرير
        
    • وهو مقدم
        
    • عرض تقرير اللجنة
        
    • تقديم تقرير اللجنة
        
    • ويُقدَّم التقرير
        
    • يتألف هذا التقرير
        
    • هذا التقرير قد قُدِّم
        
    • هذا التقرير مقدم
        
    • الرئيس تقديم تقرير
        
    ce rapport est présenté chaque année au Conseil d'administration pour examen et observations. UN يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه.
    ce rapport est présenté au Conseil chaque année. UN ويقدم هذا التقرير الى المجلس سنويا.
    ce rapport est présenté par le Rapporteur spécial, M. Bacre Waly Ndiaye, qui a déjà établi quatre rapports annuels à l'intention de la Commission des droits de l'homme. UN وهذا التقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد بكر والي ندياي، الذي قدم حتى اﻵن أربعة تقارير سنوية الى لجنة حقوق اﻹنسان.
    ce rapport est présenté conformément au paragraphe 10 de la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité en date du 15 octobre 1999. UN ويقدم التقرير وفقا للفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 1267 (1999) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    2. Conformément à la résolution 2205 (XXI) adoptée le 17 décembre 1966 par l'Assemblée générale, ce rapport est présenté à cette dernière et également soumis pour observations à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). UN 2- وعملاً بقرار الجمعية العامة 2205 (د-21)، المؤرّخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966، يُقدَّم هذا التقرير إلى الجمعية، كما يُقدَّم إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية للتعليق عليه.
    ce rapport est présenté par le Président exécutif par intérim de la Commission en application du paragraphe 12 de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité. UN وهو مقدم من رئيس اللجنة التنفيذي بالنيابة وفقا للفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999).
    Conformément à une décision de la Sixième Commission, ce rapport est présenté à l'Assemblée par le Président de la Commission ou par un autre membre du Bureau désigné par lui. UN وعملا بما قرَّرته اللجنة السادسة،() يتولى رئيس اللجنة، أو عضو آخر من أعضاء مكتبها يعيِّنه الرئيس، عرض تقرير اللجنة أمام الجمعية العامة.
    Conformément à une décision de la Sixième Commission, ce rapport est présenté à l'Assemblée par le Président de la Commission ou par un autre membre du Bureau désigné par lui. UN وعملا بقرار للجنة السادسة،() يتولّى رئيس اللجنة، أو عضو آخر من أعضاء مكتبها يعيّنه الرئيس، تقديم تقرير اللجنة أمام الجمعية العامة.
    ce rapport est présenté chaque année au Conseil d'administration pour examen et commentaires. UN يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه.
    ce rapport est présenté chaque année au Conseil d'administration pour examen et observations. UN يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لاستعراضه والتعليق عليه.
    ce rapport est présenté tous les ans au Conseil d'administration pour examen et observations. UN يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لمناقشته والتعليق عليه.
    ce rapport est présenté à la Commission pour information. UN ويقدم هذا التقرير إلى اللجنة للعلم.
    ce rapport est présenté conformément à l'alinéa i) du paragraphe 3 de l'article IV du statut de l'Institut. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للفقرة ٣ )ط( من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي للمعهد.
    ce rapport est présenté au Conseil de sécurité comme suite à une décision prise par celui-ci à l'issue de consultations officieuses le 11 août 1994. UN وهذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بالمقرر الذي اتخذه في أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    . ce rapport est présenté à la Commission uniquement pour information. UN وهذا التقرير مقدم إلى اللجنة للعلم فقط.
    ce rapport est présenté en séance privée. UN ويقدم التقرير إلى جلسة سرية.
    ce rapport est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدم التقرير وفقاً لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    2. Conformément à la résolution 2205 (XXI) adoptée le 17 décembre 1966 par l'Assemblée générale, ce rapport est présenté à cette dernière et également soumis pour observations à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN 2- وعملا بقرار الجمعية العامة 2205 (د-21)، المؤرّخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966، يُقدَّم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، كما يقدّم إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لإبداء تعليقاته عليه.
    2. Conformément à la résolution 2205 (XXI) adoptée le 17 décembre 1966 par l'Assemblée générale, ce rapport est présenté à cette dernière et également soumis pour observations à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN 2- وعملاً بقرار الجمعية العامة 2205 (د-21)، المؤرّخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966، يُقدَّم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، كما يُقدَّم إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لإبداء تعليقاته عليه.
    ce rapport est présenté par le Président exécutif par intérim de la Commission en application du paragraphe 12 de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité. UN وهو مقدم من الرئيس التنفيذي للجنة بالنيابة وفقا للفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999).
    Conformément à une décision de la Sixième Commission, ce rapport est présenté à l'Assemblée par le Président de la Commission ou par un autre membre du Bureau désigné par lui. UN وعملا بما قرَّرته اللجنة السادسة،() يتولى رئيس اللجنة، أو عضو آخر من أعضاء مكتبها يعيِّنه الرئيس، عرض تقرير اللجنة أمام الجمعية العامة.
    Conformément à une décision de la Sixième Commission (A/7408, par. 3), ce rapport est présenté à l'Assemblée par le Président de la Commission ou par un autre membre du Bureau désigné par lui. UN وعملا بقرار من اللجنة السادسـة A/7408)، الفقرة 3(، يتولى رئيس اللجنة أو عضو آخر من أعضاء مكتبها يعينه الرئيس تقديم تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    ce rapport est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويُقدَّم التقرير وفقاً للمذكرة المقدمة من رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    En raison des limites fixées pour le nombre de pages, ce rapport est présenté en deux parties: la première fait l'historique de la réforme du système, en mettant l'accent sur les activités opérationnelles. UN نظراً للقيود المفروضة على عدد الصفحات، يتألف هذا التقرير من جزأين، يعالج أولهما تاريخ الإصلاح في الأمم المتحدة مُركِّزاً بصورة خاصة على الأنشطة التنفيذية.
    2) Le Comité accueille favorablement le rapport initial du Tadjikistan et les informations utiles qu'il contient, mais il constate que ce rapport est présenté avec dix ans de retard. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الأولي لطاجيكستان وما ورد فيه من معلومات قيِّمة وإن لاحظت أن هذا التقرير قد قُدِّم متأخراً عشر سنوات.
    ce rapport est présenté alors que nous ne sommes pas sortis de la tourmente qui a frappé le système financier mondial. UN ثالثا - الخلاصة ٨٤ - هذا التقرير مقدم فيما لا نزال وسط العاصفة التي ضربت النظام المالي العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more