Si ce rythme devait se maintenir, on prévoit qu'en l'an 2000 la population pourra atteindre 12,7 millions d'habitants. | UN | وإذا استمر هذا المعدل للزيادة فيقدر أن عدد السكان سيصل إلى ٧,٢١ مليون نسمة بحلول عام ٠٠٠٢. |
Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض هذا المعدل نتيجة الانخفاض في كل من معدل الخصوبة والوفيات. |
Si ce rythme se maintient, on s'éloignera de plus en plus de la perspective d'un accès universel. | UN | وسيؤدي هذا المعدل للإصابات الجديدة إلى ابتعاد العالم عن توفير العلاج للجميع. |
Si on continue de marcher à ce rythme, arrêter ne sera plus le problème. | Open Subtitles | نستمر السير على هذه الوتيرة الإقلاع عن التدخين لا سيصبح مشكلة |
ce rythme s'est poursuivi malgré la disparition de certains facteurs comme la naissance d'un nombre important de nouveaux États après 1989. | UN | واستمرت هذه الوتيرة برغم اختفاء عوامل مثل تكون أعداد كبيرة من الدول الأعضاء الجديدة بعد عام 1989. |
À ce rythme, je vais passer mon fonds de pension tout sur cahiers à spirale. | Open Subtitles | بهذا المعدل ، سوف أنفق الباقي من معاش تقاعدي على شراء الأوراق |
Nous avons bien avancé nos travaux à la deuxième session et j'espère que nous maintiendrons ce rythme au cours de la présente session. | UN | ولقد حققنا تقدما لا بأس به في الدورة الثانية وآمل أن يتسنى مواصلة هذا الزخم في هذه الدورة. |
Pour le moment, les scientifiques ne savent pas si ce rythme supérieur est plus exact ou si l'écart est simplement attribuable à des modifications des paramètres d'observation associés à la détection par satellite. | UN | فالعلماء لا يعرفون حاليا ما إذا كان هذا المعدل الأعلى أكثر دقة أو ما إذا كان يمكن عزو هذا الفارق بكل بساطة إلى تغيرات في معايير الرصد بالاستشعار بواسطة السواتل. |
À ce rythme, on ne saura jamais ce qui leur prend. | Open Subtitles | في هذا المعدل هنا، ونحن لن نعرف أبدا ما ضرب لهم. |
Je, euh, je pense que, à ce rythme, nous allons rater l'avion. | Open Subtitles | أظن في هذا المعدل من السرعة سوف نتغيب عن الطائرة. |
Des milliers de téléchargements par heure. La femme va rafler le jackpot si ça continue à ce rythme. | Open Subtitles | الزوجه ستصبح ثريه لو بيقى الامر على هذا المعدل |
À ce rythme, j'aurai finis dans 20 ans. | Open Subtitles | وعلى هذا المعدل فإنه سوف ينتهي في 20 عاما |
Bam ! à ce rythme j'aurais fini au déjeuner. | Open Subtitles | نعم ، وعلى هذا المعدل سوف أنتهي من التواقيع مع الغداء |
A ce rythme, on va avoir des oeufs de Pâques et on fera les deux fêtes en même temps. | Open Subtitles | على هذا المعدل ,سوف يفسد بيض عيد الفصح وعليهم بيع الاثنان بثمن واحدة |
Je vais etre riche, a ce rythme. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى أن تكون غنية في هذا المعدل. |
Car ça pourrait arrvier si vous continuer à ce rythme. | Open Subtitles | لأن هذا يمكن أن يحدث إذا استمريتِ على هذه الوتيرة |
Il ne peut pas continuer à ce rythme. | Open Subtitles | عيد الميلاد هو المشكلة لا يمكنه الإستمرار في هذه الوتيرة بعد الآن |
À ce rythme, tu atteindras Santiago à la fin de l'année. | Open Subtitles | حسنا ، على هذه الوتيرة يجب أن اصل إلى سانتياغو بحلول نهاية العام |
Il a raison. À ce rythme là, on sera au Pôle Nord au printemps. | Open Subtitles | إنه محق, بهذا المعدل لن نصل إلى القطب الشمالي قبل الربيع. |
Non, la pire c'est qu'à ce rythme, | Open Subtitles | لا, أسوأ شيء على الأطلاق انه بهذا المعدل |
Le grand nombre de délégations qui ont demandé à prendre la parole pendant cette session est révélateur de la volonté des États Membres de maintenir ce rythme. | UN | وحقيقة أن عددا كبيرا من الوفود طلب التكلم أثناء هـــذه الــدورة، هي الدليل على رغبة الدول اﻷعضاء في الحفاظ على هذا الزخم. |
A ce rythme là, on n'arrivera jamais à l'hôtel avant minuit. | Open Subtitles | على هذه السرعة نحن لن نصل الى الفندق حتى منتصف الليل |
Le combat est un rythme. Il y a une musique, il y a une mesure, il y a un schéma. Laisse ce rythme battre en toi. | Open Subtitles | القتال إيقاع، فيه نغم ووزن ونمط، فدعي ذلك الإيقاع ينبض داخلك. |
Nous continuerons à ce rythme et construirons cette ville encore et toujours " . | UN | ولسوف نواصل السير بهذه الخطى فنشيﱢد تدريجيا هذه المدينة لتصبح أكبر فأكبر فأكبر " . |
À ce rythme, notre travail va avancer très lentement. | UN | وعلى هذا المنوال، سيمضي عملنا ببطء شديد. |