"ce sera tout" - Translation from French to Arabic

    • هذا كل شيء
        
    • هذا كل شئ
        
    • ذلك كل شيء
        
    • هذا هو كل شيء
        
    • هذا سيكون كل شيء
        
    • هذا كلّ شيء
        
    • هذا كل شىء
        
    • هذا كل شي
        
    • أهذا كل شئ
        
    • أهذا كل شيء
        
    • ذلك سيكون كل شيء
        
    • وهذا هو كل شيء
        
    • أذلك كلّ شيء
        
    • وسيكون ذلك
        
    • هذا كل شيئ
        
    Ils ne savent pas trop quand, mais c'est pour bientôt. Et puis Ce sera tout. Open Subtitles لا يعرفون متى سيحصل الأمر لكن يبدو أنه قريب، هذا كل شيء
    Ce sera tout. Open Subtitles شكرا جزيلا لكم جميعا هذا كل شيء في الوقت الراهن
    Première classe, Ce sera tout. Oui monsieur Open Subtitles ضابط الدرجه الأولى,هذا كل شئ أجل يا سيدى
    Oui, vous pouvez m'embrasser. Mais Ce sera tout, tant que rien n'est officiel. Open Subtitles أجل تستطيع تقبيلي لكن ذلك كل شيء حتى تستقر الأمور
    Je vous aiguillerai, si je le peux. Mais Ce sera tout. Open Subtitles سأبقيك في الإتجاه الصحيح إذا استطعت و لكن هذا هو كل شيء
    On en reparle à 8h. Merci. Ce sera tout. Open Subtitles سنتحدث ثانية في الساعة الثامنة شكرا، هذا كل شيء
    Merci, Ce sera tout. Open Subtitles لن هذا ما نملكه شكراً هذا كل شيء, استمتعوا بأمسيتكم
    Quand je veux, j'assure! Ce sera tout. Open Subtitles عندم أقوم بذلك, اقوم بذلك جيداً هذا كل شيء
    Pour finir, une parole de sagesse : il n'y a pas de tentative, que des actions. Merci, Ce sera tout. Open Subtitles لتكن الكلمة كلمة الحكمة لا محاولة, العمل فقط شكرا, ليكن هذا, و هذا كل شيء, يوما مجيدا
    Alors, tu vas vider les corbeilles des pensionnaires et Ce sera tout pour aujourd'hui. Open Subtitles إذن، افرغي سلال الأوراق المهملة وسيكون هذا كل شيء
    Mr. Bellick, vous pouvez aller récupérer vos affaires à Fox River ; Ce sera tout. Open Subtitles سيد بيليك لربما لديك حاجات لك أن تأخذها من سجن نهر فوكس هذا كل شيء
    On va juste prendre rendez-vous à la mairie et Ce sera tout. Open Subtitles .سوف. نحددموعداًمع كاتبالعدل, و هذا كل شئ
    Merci, Wormsley, Ce sera tout. Open Subtitles شكراً لك ، "ورمسلى" هذا كل شئ نعم ، سيدى
    Bien, Ce sera tout alors. Désolé de vous avoir fait perdre votre temps. Open Subtitles حسناً، هذا كل شئ آسفٌ على إضاعة وقتكما
    Ce sera tout, merci. Open Subtitles لا , ذلك كل شيء , شكراً
    Non, Ce sera tout. Open Subtitles لا, هذا هو كل شيء رجاءً
    Quoi, homo? Merci, Santiago. Ce sera tout. Open Subtitles مثلي الجنس ؟ شكراً لك سانتياجو هذا سيكون كل شيء
    Merci, inspecteurs Morgan et Quinn. Ce sera tout. Open Subtitles شكراً أيّها المحقّقين (مورغان) و(كوين)، هذا كلّ شيء
    - Oui, Ce sera tout. Open Subtitles نعم، هذا كل شىء
    Ce sera tout, merci Open Subtitles هذا كل شي ،شكرا لكِ
    Ce sera tout, les gars ? Open Subtitles حسنا.. أهذا كل شئ يا رجال ؟
    Ce sera tout pour aujourd'hui ? Open Subtitles أهذا كل شيء يا سيدي؟
    C'était un long voyage, et je suis sûre que vous êtes fatiguée, donc Ce sera tout pour aujourd'hui. Open Subtitles قد مرت برحلة طويلة و أنا متاكده بأنها منهكه لذا, ذلك سيكون كل شيء لهذا الوم
    Et Ce sera tout, votre Honneur. Open Subtitles وهذا هو كل شيء سيادتك
    Ce sera tout aussi essentiel pour réaliser le troisième objectif qui sera d'élaborer et de lancer en commun des campagnes d'information portant sur les sujets prioritaires pour la communauté internationale. UN وسيكون ذلك ضروريا أيضا لبلوغ الهدف الرئيسي الثالث، وهو وضع وتنفيذ حملات إعلامية مواضيعية على نطاق المنظومة بشأن المجالات ذات اﻷولوية التي تهم المجتمع الدولي.
    Ce sera tout, messieurs. Open Subtitles هذا كل شيئ سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more