"ce soir est" - Translation from French to Arabic

    • الليلة هي
        
    • الليلة هو
        
    • الليلة سيكون
        
    Ce soir est bien la fête de fiançailles des Delatour ? Open Subtitles الليلة هي حفلة الخطبة الخاصة بديلاتور , صحيح ؟
    Ce soir est une aussi bonne soirée que d'habitude, je suppose. Open Subtitles الليلة هي ليلة جيّدة كأيّ ليلة أخرى، حسبما أفترض.
    Ce soir est l'une des soirées les plus importantes de la vie de mes cheveux, et j'ai besoin de shampoing. Open Subtitles الليلة هي الليلة الأهم من حياة شعري أنا بحاجة الى الشامبو.
    La seule mort dont je suis responsable Ce soir est la vôtre. Open Subtitles الموت الوحيد الذي أتحمله الليلة هو موتكِ.
    Tu sais, peut-être Ce soir est la réponse. Open Subtitles ولكن ربما يكون ما حدث الليلة هو الإجابة.
    Je sais, mais Ce soir est le seul possible pour l'agence. Open Subtitles أعرف، لكن الليلة هي فقط الليلة الوحيدة التي تناسب سمسار العقارات.
    Ce soir est la nuit où tu coucheras ♪ Open Subtitles الليلة هي ليلة استلقائك في السرير ♪
    Le premier thème pour les enchères Ce soir est l'un de mes favoris. Open Subtitles لدينا البند الأول للبيع بالمزاد الليلة هي واحدة من المفضلة لى
    Ce soir est notre dixième anniversaire, et je sais qu'il va oublier. Open Subtitles الليلة هي ذكرى مرور عشر سنوات على زواجنا وأعلم أنّه سينسى
    Ce soir est le meilleur cadeau qu'un élève puisse offrir à un professeur. Open Subtitles الليلة هي أفضل هدية يمكن أن يمنحها الطالب لِمُدرسه
    Ce soir est le soir où on va redonner un peu d'entrain à cettte ville ! Open Subtitles الليلة هي الليلة التي نُعيد فيها الحياة لهذه البلدة.
    Et Ce soir est le grand dîner annuel des restes. Open Subtitles بالإضافة إلى,الليلة هي عشائنا السنوي المتبقي
    Parce que l'émission de Ce soir est la seule chose qui nous sépare d'Hawaii. Open Subtitles لأن حلقة الليلة هي الشيء الوحيد الذي يحول بيننا وبين رحلتنا إلى هاواي
    Et voilà pourquoi Ce soir est si particulier. Open Subtitles ولذلك السبب هذه الليلة هي ليلة خاصة جداً
    Ce soir est une occasion spéciale. Open Subtitles الليلة هي مناسبة خاصة، فهي ليلتي الأولى في هذة الشقة
    Ce soir est pour nos enfants, que nous avons perdu. Open Subtitles الليلة هي عن أبناءنا الذين فقدنا
    Tout ce qu'il a à faire Ce soir est de traverser la frontière et de demander l'asile. Open Subtitles كل ما عليه فعله الليلة هو عبور الحدود وطلب اللجوء
    Votre devoir pour Ce soir est de prendre un des poèmes dans la liste sur le tableau et d'en faire une analyse de deux pages. Open Subtitles فرضك المنزلي مهمة الليلة هو ان تأخذي احد القصائد من تلك القائمة التي كتبتها على السبورة
    malheureusement mon cuisinier a été invité à une orgie à la maison Delia Smith, de sorte que le chef de Ce soir est la personne en charge de récurer la fosse septique. Open Subtitles أنا آسف على الطعام, بالمناسبة. للأسف, فقد ذهب طبّاخي إلى حفلة عربدةٍ في منزل ديليا سميث، فأصبح طباخنا لهذه الليلة, هو الرجل الذي ينظف البالوعات.
    Rappelez-vous, le but du concours de Ce soir est de s'amuser, Open Subtitles والآن تذكّروا، الهدف من مسابقة الليلة هو الاستمتاع
    Le repas de Ce soir est donné par le Major John Andre et c'est un hôte fantastique. Open Subtitles لا ، بل عشاء الليلة سيكون تحت (تزعّم الرائد (جون أندريا و دائماً لديه وليمة رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more