ce soir-là, nous avons découvert quel genre de poivrots nous étions. | Open Subtitles | في تلك الليلة إكتشفنا أي نوع من السكارى نحن. |
Quand je suis rentré ce soir-là, elle était à califourchon sur le lit et pressait un oreiller contre le matelas. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هناك في تلك الليلة كانت على جانبي في السرير وكانت على الوسادة بالفراش |
Ça change la donne sur ce qui est arrivé ce soir-là. | Open Subtitles | هذه الحقيقة تغير كل شئ حدث في تلك الليلة |
C'était il y a 12 ans. Que s'est-il passé ce soir-là qu'il l'ait autant marqué ? | Open Subtitles | هذا حدث قبل 12 عام, ما الذي بتلك الليلة وجعلها تترك إنطباع دائم؟ |
Donc, on avait trois personnes dans la maison ce soir-là, et l'une d'entre elles est morte. | Open Subtitles | ،حسناً، كان يوجد ثلاثة أشخاص في المنزل تلك الليلة وانتهى الأمر بأحدهم ميتاً |
Malcolm Cox est sur la liste de ceux qui étaient au pub ce soir-là. | Open Subtitles | مالكولم كوكس هو على لائحة الاشخاص حانة الشرب في تلك الليلة. |
Ça correspond à ce qu'il lui a dit ce soir-là. | Open Subtitles | ذلك منطقي خصوصا بما قاله لفانيسا تلك الليلة |
Tu ne sais pas qu'elle t'a suivi avec sa voiture ce soir-là parce que tu tenais à prendre la tienne, même ivre mort. | Open Subtitles | أنت على الأرجح لا تعلم ذلك لقد تبعتك بسيارتها فى تلك الليلة لأنك أصررت على القيادة إلى منزلك |
Mais sérieusement, Joanna, après de longues, longues heures de thérapie, je sais pourquoi tu n'es pas venue ce soir-là. | Open Subtitles | ولكن بكل جديه جوانا بعد الكثير من ساعات العلاج عرفت لماذا لم تظهري تلك الليلة |
Vous n'imaginez pas la réaction en chaîne qui s'est déclenchée ce soir-là, sur le parking d'un foutu magasin de spiritueux! | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عن تسلل الأحداث الذي سببته تلك الليلة بموقف السيارات عند متجر الخمور |
J'ai aussi remarqué qu'il ne la portait pas quand il m'a emmenée dîner ce soir-là. | Open Subtitles | لاحظت ايضاً انه لم يكن يلبسها عندما اخذني للعشاء في تلك الليلة |
Il y avait de la glace, ce soir-là, avec Carol ? | Open Subtitles | هل كان يوجد جليد هنا تلك الليلة مع كارول؟ |
Quel moyen de transport vous avez pris, ce soir-là, pour aller au restaurant où vous nous auriez vus ? | Open Subtitles | كيف اتيت تلك الليلة ؟ الثلاثاء صحيح ؟ لذلك المطعم الذي تقول انك رأيتنا فيه |
Vous êtes la seule personne qui peux dire ce qui s'est passé ce soir-là. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يخبرنا بالذي حصل تلك الليلة |
Ces derniers ont indiqué que, ce soir-là, l'hôpital était à court de carburant pour les groupes électrogènes. | UN | وأفادا بأن الوقود المستخدم للمولدات الكهربائية نفد تلك الليلة من المستشفى. |
Tu n'es pas là-dessus à cause des photos de ce soir-là, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكن الصور التي التقطتها تلك الليلة ليست السبب في وجودك على هذا الشريط أليس كذلك ؟ |
La police a une liste de tous les clients présents ce soir-là. | Open Subtitles | سبينسر الشرطة لديها قائمة لجميع الذين بقو في الفندق بتلك الليلة |
Je ne sais pas ce qui m'a prise, ce soir-là. C'était vraiment salaud. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا جرى لي هذه الليلة كانت حركة بذيئة للغاية |
Aucun témoignage fiable n'a pu être obtenu en ce qui concerne les événements qui se sont déroulés au chef-lieu ce soir-là. | UN | ولم يتسن الحصول على شهادات موثوق بها فيما يتعلق باﻷحداث التي وقعت في المركز ذلك المساء. |
Il me faut les reçus de CB de ce soir-là. | Open Subtitles | احتاج إلى إيصالات بطاقة الاعتماد من تلك الليله |
Je suppose que c'est ce qu'il me serait arrivé si mon père n'était pas rentré plus tôt du travail ce soir-là. | Open Subtitles | أَفترضُ ذلك الذي كُنْتُ سأَحْدثُ لي إذا أبي مَا رَجعَ للبيت مبكراً مِنْ العملِ ذلك الليلِ. |
Quand tu es venue à l'hôtel ce soir-là... après la réunion pour la prohibition, je n'avais jamais vu quelqu'un d'aussi perdu. | Open Subtitles | عندما أتيتِ للجناح تلكَ الليلة بعد إجتماع الإمتناع عن الخمر لم أرى أحداً تائه لتلك الدرجة |
Je dis juste que cet état a pu être provoqué par quelque chose qu'il a vu ce soir-là. | Open Subtitles | أقترح تضليليه الرسمي سبّب بالشيء شهد ذلك الليل. |
ce soir-là, Vipère avait trouvé le courage, un pouvoir bien plus puissant que le venin. | Open Subtitles | فى هذه الليله, فيبر وجدت الشجاعه قوه اكثر فعاليه من السم السعاف |
Le van a quitté la DWP à 08 h 00 et fait trois arrêts avant de renter au dépôt tard ce soir-là, les maisons de Morgan Roth, | Open Subtitles | الشاحنة تحركت من موقع الشركة في 8 صباحاً و توقفت في ثلاثة أماكن قبل أن تعود لمقرها في مساء ذلك اليوم الأماكن هي : |
Où êtes-vous allé déjà en rentrant du travail ce soir-là? | Open Subtitles | ااخبرتني اين ذهبت بعد العمل هذة الليلة |
ce soir-là, votre mari et vous avez discuté des fuites d'informations ? | Open Subtitles | فى ليلة الجريمة, هل كانت هناك اى مناقشة, بينك وبين زوجك بشأن تسريب المعلومات ؟ |
Oui, il lui faisait des cadeaux, lui écrivait des lettres et lui envoyait des fleurs, mais cela ne signifie pas qu'il l'ait agressée ce soir-là. | Open Subtitles | و أيضاً , كان يقدّم لها الهدايا و رسائل الحب و الزهور و لكن هذا لا يعني بأنّه قام بالإعتداء عليها في تلك اللّيلة |
Preniez-vous des photos ce soir-là ? | Open Subtitles | أكنت تلتقط الصور بهذه الليلة أثناء المشـي ؟ |