"ceintures" - Translation from French to Arabic

    • أحزمة
        
    • الأحزمة
        
    • حزام
        
    • الاحزمة
        
    • بأحزمة
        
    • احزمة
        
    • أحزمتكم
        
    • احزمتنا
        
    • الحزام
        
    • وأحزمة
        
    • والأحزمة
        
    • أحزمتهم
        
    • أحزمه
        
    • الحزامين
        
    • الاحزمه
        
    On a des chemises, des costumes, des liens et des ceintures. Open Subtitles لدينا قمصان, لدينا بدلات و ربطات عنق و أحزمة
    Personnel de cabine, veuillez attacher vos ceintures et préparez-vous au décollage. Open Subtitles معكم الضيافة الجوية رجاءً ضعوا أحزمة الأمان، واستعدوا للإقلاع
    Nous avons notre altitude de croisière de 11000 m, et j'éteins le signal "Attachez vos ceintures". Open Subtitles وصلنا إلى إرتفاعنا المحدد 35000 قدم وسأقوم الان بإغلاق علامات ربط أحزمة الأمان
    Il convient d'encourager les ceintures vertes pour prévenir la désertification et renforcer les mesures de protection de l'environnement. UN وينبغي تشجيع الأحزمة الخضراء بغية منع التصحر وتعزيز تدابير حماية البيئة.
    Groupe sur la modélisation des ceintures de rayonnement UN الفريق المعني بنمذجة بيئة الأحزمة الإشعاعية
    Mesdames et messieurs, vous pouvez détacher vos ceintures pour vous déplacer. Open Subtitles سيداتي سادتي، أطفئنا إضاء حزام الأمان ويمكنكم بكلّ حرية الحركة بالطائرة.
    Assurez-vous que vos ceintures de sécurité soient bien attachées et regardez bien les écrans. Open Subtitles رجاءً تأكدوا من ربط أحزمة الأمان و ارعوا انتباهكم إلى الشاشات
    Et puisque nous travaillons avec un cercle, il semble rationnel de placer ces fonctions en "ceintures" Open Subtitles و حيث اننا نعمل مع دائرة يبدو منطقياً لوضع هذه المهام في أحزمة
    Attachez vos ceintures, et ne sortez pas vos bras du véhicule durant le vol. Open Subtitles من فضلك تأكد أحزمة مقعدك مربوطة وتذكر ابقي يداك بالداخل دائما
    Elles portaient sur des questions comme les excès de vitesse, l'alcool au volant et l'utilisation des ceintures de sécurité. UN وتضمنت المواضيع: القيادة المسرعة، وإساءة استعمال الكحول، واستخدام أحزمة الأمان
    La liste des véhicules industriels devrait donc être modifiée de façon à préciser que ces véhicules doivent être équipés de ceintures de sécurité. UN وبالتالي ينبغي تعديل قائمة معدات المركبات التجارية لتشمل أحزمة المقاعد.
    Tous ces établissements forment des ceintures de pauvreté autour de la ville et posent désormais de graves problèmes. UN وجميع المستوطنات أحزمة فقر تحيط بالمدينة، وأصبحت مشاكل جسيمة.
    Le Groupe sur la modélisation des ceintures de rayonnement offrira aux scientifiques un important forum où ils pourront faire part de leurs découvertes et coopérer. UN وبطبيعة الحال، سيكون الفريق المعني بنمذجة بيئة الأحزمة الإشعاعية محفلا مركزياً يتيح للعلماء التواصل بشأن الاستنتاجات الجديدة والتعاون فيما بينهم.
    Groupe sur la modélisation des ceintures de rayonnement UN الفريق المعني بنمذجة بيئة الأحزمة الإشعاعية
    On plante des ceintures vertes autour des capitales de Ouagadougou et de Niamey, au Burkina Faso et au Niger. UN ويجري زرع الأحزمة الخضراء حول العاصمتين واغادوغو ونيامي في بوركينا فاصو والنيجر.
    L'un des principaux éléments de cette stratégie consiste à renforcer les ceintures de sécurité antidrogue existantes et à en créer de nouvelles. UN ويكمن أحد العناصر الرئيسية لتلك الاستراتيجية في تعزيز الأحزمة الأمنية القائمة لمكافحة المخدرات وإقامة أحزمة جديدة منها.
    Maintenant tu es une paire de chaussures et 300 ceintures, petit enfoiré. Open Subtitles أجـل الآن أنت زوج أحذية و 300 حزام أيهـا الوغـد اللئيـم
    Retirez vos chaussures et vos ceintures. Les objets pointus vont dans le bac. Open Subtitles انزعوا الاحذية, انزعوا الاحزمة الادوات الحاده بالطبق البلاستيكي
    Au lieu de chercher la petite bête, tricote-moi des ceintures de sécurité. Open Subtitles بإمكانكِ المكوث هناك تنتقدين، أو يمكنكِ أن تمدّيني بأحزمة الأمان
    Il a une voiture modifiée, achète des ceintures hyper chères, et se bat toujours contre un mec vêtu comme un proxénète. Open Subtitles لديه دراجة مُخادعة يصرف الأموال على احزمة غالية دائماً في عداء مع رجل يلبس لبس مُضحك
    Nous allons bientôt atterrir en Amérique du Sud. Veuillez attacher vos ceintures. Salut, Brenda. Open Subtitles سنهبط في أمريكا الجنوبية قريباً رجاءً ، إربطوا أحزمتكم
    Après cela, nous nous sommes tournés vers nos ceintures... chaussures... toutes racines que nous pouvions trouver... mais vous savez que ça ne nourrissait pas. Open Subtitles بعد ذلك اكلنا احزمتنا أحذيتنا اكلنا الجذور التى وجدنها اثناء حفرنا
    Des craintes ont également été exprimées au sujet de l'usage de ceintures comme moyen de coercition. UN كما أُعرب عن قلق إزاء استخدام الحزام البدني المشدود كوسيلة للكبح وتقييد الحركة.
    Les oasis et les villages sont protégés de l'avancée du sable par des coupe—sable, des coupe—vent et des ceintures de cultures. UN ولحماية الواحات والقرى من تنقل الرمال، تنشأ مصدات للرمال ومصدات للريح وأحزمة مزارع وقائية.
    Avec bretelles, ceintures et une patère. Open Subtitles اكتشفته، بتجربتي لتلك الحاملات والأحزمة والخطاف.
    Ces trucs jaunes sur leurs ceintures sont des dosimètres. Open Subtitles تلك الأشياء الصفراء على أحزمتهم هي أجهزة لقياس الإشعاعات
    Deux. L'une dit "chaussures", l'autre dit "ceintures". Open Subtitles إثنان ، الأول كتُب عليه أحذيه والآخر كتُب عليه أحزمه
    Alors j'ai dit " Non, je ne vois pas la différence.... entre deux ceintures identiques et il fallait voir le regard qu'elle m'a lancé. Open Subtitles فقلت أني لا أرى إختلافاً... بين الحزامين وكان عليك رؤية النظرة التي رمقتني بها
    Il faut attacher vos ceintures, ordre du capitaine! Open Subtitles لا أستطيع اخراجها لقد اضاء الكابتن اشاره ربط الاحزمه انتظر انتظر انتظر عد حتى ثلاثه جاهز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more