"celui qui a tué" - Translation from French to Arabic

    • الرجل الذي قتل
        
    • الشخص الذي قتل
        
    • أياً كان من قتل
        
    • أيا كان من قتل
        
    • ايا كان من قتل
        
    • الشخص الذى قتل
        
    • مهما كان من قتل
        
    • أياً كان الذي قتل
        
    • بالقرشَ الذي قَتلَ
        
    • ذلك الذي قتل
        
    • هو الذي قتل
        
    • بمن قتل
        
    On essaie de trouver celui qui a tué deux flics. Open Subtitles نحن فقط نحاول ايجاد الرجل الذي قتل الشرطيين.
    Tu crois qu'ils ont eu celui qui a tué papa ? Open Subtitles هل تظن إنهم نالوا من الرجل الذي قتل والدنا؟
    Je suis venue trouver celui qui a tué votre amie. Open Subtitles أتيت الى هنا لأجد الشخص الذي قتل صديقتك.
    Vous devez attraper celui qui a tué Richard. Open Subtitles لديك للقبض على الشخص الذي قتل ريتشارد نيلسن.
    celui qui a tué Arkady, qui que ce soit, savait où étaient les caméras. Open Subtitles والآن, أياً كان من قتل أركادي فقد عرف أماكنَ الكاميراتِ
    celui qui a tué le roi voulait que je perde ma tête pour ça. Open Subtitles . أياً كان من قتل الملك يريدني أن أكون السبب
    celui qui a tué Colin n'hésitera pas à te tuer s'il découvre qui tu es. Open Subtitles أيا كان من قتل كولن لن يتردد بقتلك اذا أكتشفوا من انتي
    Je veux torturer celui qui a tué mon frère. Je veux le faire hurler. Open Subtitles أود تعذيب الرجل الذي قتل أخي ، أريد أن أجعله يصرخ
    Pour vous aider à tuer celui qui a tué mon mari en vous donnant des infos précieuses que je suis seule à connaître. Open Subtitles لأساعدكم في قتل الرجل الذي قتل زوجي و أخي وذلك بتقديم معلومات مهمة جداً لا يعرفها غيري
    celui qui a tué le commissaire est le même qui a voulu tuer ton pirate. Open Subtitles إذاً، الرجل الذي قتل ضابط الميناء هو نفسه الذي حاول قتل صديقكم المقرصن
    Je sais combien c'est dur de voir celui qui a tué votre cousin. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب رؤية الرجل الذي قتل قريبك.
    celui qui a tué ton père ne s'en tirera pas comme ça, non. Open Subtitles أن الرجل الذي قتل والدك، لن يفلت من العقاب يا بني.
    Essayer de trouver celui qui a tué mon père va me faire tuer. Open Subtitles . محاولين العثور على الشخص الذي قتل أبي . كان سيؤدي بي إلى القتل
    Et quand il sera à toi, exige à l'echange, qu'ils amenent celui qui a tué ton Andrey. Open Subtitles و عندما يكون هو في أيديك اطلب لرؤية الشخص الذي قتل أندريك
    celui qui a tué sa soeur pour entrer à la Maison-Blanche ? Open Subtitles الشخص الذي قتل شقيقته كي يصل الى البيت الابيض ؟ ولا حتى بعد مليون سنة
    Tu seras celui qui a tué sa tortue et qui lui a menti. Open Subtitles ستكون ذلك الشخص الذي قتل حيوانه الاليف و كذب عليه
    celui qui a tué maman, je pense que j'ai enfin un moyen de le retrouver. Open Subtitles أياً كان من قتل أمي أظن أني أخيراً أملك طريقة لإيجادهم
    Je veux dire, celui qui a tué la famille de cette petite et tous ses agents étaient une force prise en compte. Open Subtitles ما أعنيه، أياً كان من قتل أسرة تلكالطفلة... وكل أولئك العملاء، كان يمثل قوة لا يستهان بها
    celui qui a tué Barbiero savait qu'il serait amené ici pour être piqué. Open Subtitles أيا كان من قتل باربيرو فقد علم أننا سنقوم بالولوج إلى ذاكرته
    celui qui a tué Angela fait le ménage, et je suis le prochain. Open Subtitles انظر , ايا كان من قتل انجيلا فهو ينظف السطح وانا الكارت القادم
    - C'est celui qui a tué l'homme à la balafre. Open Subtitles إنه الشخص الذى قتل الرجل ذو الندبه
    celui qui a tué le petit a aussi arrêté l'ascenseur. Open Subtitles مهما كان من قتل ذلك الفتى هو من أوقف المصعد أيضاً
    - Ils penseront sûrement que celui qui a tué cet homme ne l'a pas fait par accident, parce qu'on ne tire pas deux fois sur un homme accidentellement. Open Subtitles ربما يظنون أياً كان الذي قتل هذا .الرجل لم يفعلها عن طريق الخطأ لأنك واثق لا يمكنك قتل .الرجل عن طريق الخطأ مرتين
    Pas celui qui a tué Chrissy Watkins. Open Subtitles انة لَيسَ بالقرشَ الذي قَتلَ كريسي واتكينز
    Ce labo a produit assez d'anthrax pour remplir des milliers de sacs comme celui qui a tué Apollo Mercer. Open Subtitles أنتج هذا المختبر بما فيه الكفاية الجمرة الخبيثة لملء آلاف من الأكياس مثل ذلك الذي قتل أبولو ميرسر
    Peut-être que celui contre qui Curtin en a est celui qui a tué sa femme. Open Subtitles ربما الشخص واحد كورتين ما زال محتفظا بلحم البقر هل هو الذي قتل زوجته؟
    ok, plus important, cela a-t-il quelque chose à voir avec celui qui a tué Reid ? Open Subtitles حسناً، أكثر أهميّة، هل لها علاقة بمن قتل (ريد)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more