D'après les évaluations, le coût direct des dégâts causés aux habitations, à l'infrastructure et à l'agriculture s'élève à des centaines de millions de dollars. | UN | وحددت التقديرات الكلفة الفورية للأضرار التي لحقت بالمنازل والبنية الأساسية والزراعة بمئات الملايين من الدولارات. |
Ces attentats ont causé des dégâts matériels, se chiffrant à des centaines de millions de dollars, aux États-Unis, en Europe, au Moyen-Orient et en Australie. | UN | وقد تسببت هذه التفجيرات في تدمير ممتلكات في الولايات المتحدة وأوروبا والشرق الأوسط واستراليا يقدر مجموعها بمئات الملايين من الدولارات. |
Plus de 42 000 personnes ont été expulsées et leurs biens, estimés à des centaines de millions de dollars, ont été confisqués. | UN | وقد طردت إثيوبيا ٠٠٠ ٢٤ نسمة وصادرت ممتلكاتهم التي تُقدر بمئات الملايين من الدولارات. |
Vincent Adler a disparu, et avec lui des centaines de millions de dollars de ses clients. | Open Subtitles | فنسنت أديل قد اختفـى و معه مئات الملايين من الدولارات من اموال عملائه |
Il faut pouvoir disposer de plus de temps pour examiner cette question, qui implique des propositions complexes et des prévisions de dépenses se chiffrant en centaines de millions de dollars. | UN | وينبغي تخصيص المزيد من الوقت لمعالجة هذه المسألة التي تتضمن مقترحات معقدة وتقديرات تبلغ مئات الملايين من الدولارات. |
En fait, bien que cela soit difficile à estimer, il est probable que seuls quelques centaines de millions de dollars de nouveau financement ont été mobilisés chaque année. | UN | والواقع أن هذه الموارد، رغم صعوبة تقديرها، ربما لم تضف إلا بضع مئات من ملايين الدولارات سنويا. |
Quant à la compensation externe, elle aurait permis d'économiser des centaines de millions de dollars. | UN | وتقدر وفورات التكاليف للتعويضات بمئات الملايين من الدولارات. |
De surcroît, le Gouvernement a récolté des centaines de millions de dollars de recettes grâce à l'exploitation des réserves minérales du pays. | UN | ومنذ عام 2011، تحصل الحكومة أيضا إيرادات بمئات الملايين من الدولارات من احتياطيات المعادن الموجودة لديها. |
En 2008, le Mécanisme a examiné 160 projets dans 31 pays et a rédigé des accords qui pourraient se traduire par des flux de capitaux valant des centaines de millions de dollars. | UN | وقد اعتمد المرفق 160 مشروعاً في 31 بلداً في عام 2008، ويجري التحضير لإبرام اتفاقات يمكن أن ينتج عنها تدفقات لرؤوس أموال بمئات الملايين من الدولارات. |
L'embargo inflige, au plan économique et social, des pertes chiffrées en centaines de millions de dollars. | UN | ويسبب الحصار أضرارا بمئات الملايين من الدولارات لاقتصاد كوبا ومكانتها الاجتماعية. |
Les donateurs diront qu'ils ont versé des centaines de millions de dollars à mon pays ces dernières années, et c'est vrai. | UN | وسيقول المانحون أنهم ساهموا بمئات الملايين من الدولارات في بلادي في السنوات القليلة الماضية. وهذا صحيح. |
Je vais rencontrer une entreprise qui va investir des centaines de millions de dollars avec nous. | Open Subtitles | لدي اجتماع مع شركة والتي ستستثمر بمئات الملايين من الدولارات معنا |
Au cours des sept dernières années, Bank Mellat a permis aux entités iraniennes associées au programme d'arme nucléaire, de missiles et de défense d'effectuer des transactions de plusieurs centaines de millions de dollars. | UN | وخلال السنوات السبع الماضية، سهَّل مصرف ملة إجراء معاملات بمئات الملايين من الدولارات لصالح الكيانات الإيرانية النووية والدفاعية والعاملة في مجال الصواريخ. |
Aux États-Unis d'Amérique, bien que cela soit rare, les dépenses environnementales peuvent dépasser des centaines de millions de dollars par site. | UN | ويمكن أن تتجاوز النفقات البيئية في الولايات المتحدة مئات الملايين من الدولارات في الموقع الواحد، رغم أن ذلك غير شائع. |
Le montant initial des fonds varie de 500 000 à plusieurs centaines de millions de dollars. | UN | وكان حجم الصناديق المنشأة في المرحلة الأولية يتراوح بين 0.5 مليون دولار وبضعة مئات الملايين من الدولارات. |
Le montant initial des fonds varie de 500 000 à plusieurs centaines de millions de dollars. | UN | وكان حجم الصناديق المنشأة في المرحلة الأولية يتراوح بين 0.5 مليون دولار وبضعة مئات الملايين من الدولارات. |
Microstar a vendu des ordinateurs au Venezuela pour des centaines de millions de dollars. | UN | وقد باعت شركة ' مايكروستار` في البلد حواسيب قيمتها مئات الملايين من الدولارات. |
D'après les évaluations, le dommage économique s'est élevé à plusieurs centaines de millions de dollars. | UN | وتقدر قيمة الضرر الاقتصادي المتكبد بعدة مئات من ملايين الدولارات. |
Votre famille possède toujours des terres à côté de la réserve, qui vaudraient des centaines de millions de dollars, si le casino était construit. | Open Subtitles | عائلتك ما تزال تملك أرضًا خارج المكان المحجوز أرض ربما تساوي مئات الملايين من الدولارت |
Cette perte peut être estimée à plusieurs centaines de millions de dollars des États-Unis annuellement. | UN | وقد تبلغ هذه الخسارة ما يقدر بمئات ملايين الدولارات الأمريكية سنويا. |
Le Ministère de l'agriculture estime que les pertes immédiates et directes subies par le secteur agricole se chiffrent à plusieurs centaines de millions de dollars des ÉtatsUnis. | UN | وتقدر وزارة الزراعة أن الخسائر الآنية والمباشرة في قطاع الزراعة تبلغ عدة مئات من ملايين دولارات الولايات المتحدة. |