"centre de recherche" - Translation from French to Arabic

    • مركز البحوث
        
    • مركز بحوث
        
    • مركز أبحاث
        
    • مركز البحث
        
    • مركز الأبحاث
        
    • مركز للبحوث
        
    • مركز للبحث
        
    • لمركز البحوث
        
    • ومركز البحوث
        
    • المراكز البحثية
        
    • بمركز البحوث
        
    • لمركز بحوث
        
    • معهد للبحث
        
    • مركز بحثي
        
    • مركز لبحوث
        
    Mme Esme Chipo Kadzarmira, Chercheur, Centre de recherche et de formation pédagogique, Université du Malawi UN السيدة اسمي تشيبو كاتزاميرا، زميلة باحثة، مركز البحوث التعلمية والتدريب، جامعة مالاوي
    En 2008, le Centre de recherche stratégique près le Président de la République du Tadjikistan a effectué une enquête sociologique sur la question de la traite des êtres humains. UN وكان مركز البحوث الاستراتيجية التابع لمكتب رئيس البلاد قد أجرى في عام 2008 بحوثاً سوسيولوجية حول الاتجار بالأطفال.
    M. Mirsad Tokaća, Président du Centre de recherche et de documentation UN السيد ميرساد توكاتشا، رئيس مركز البحوث والتوثيق
    Un rapport sur cette étude, qui s'est appuyée sur des recherches effectuées par certains membres du Centre de recherche pour les femmes, a été publié. UN وتم نشر تقرير بشأن هذه الدراسة استند الى البحوث التي أجراها بعض أعضاء مركز بحوث المرأة.
    Le Howard Center for Family, Religion & Society est un Centre de recherche à but non lucratif situé à Rockford dans l'Illinois aux États-Unis. UN مركز هاورد للأسرة والدين والمجتمع هو مركز أبحاث غير ربحي يقع في روكفورد، بولاية إلينوي، الولايات المتحدة.
    Il a été examiné au Centre de recherche scientifique en cardiologie. UN كما خضع للفحص من قبل مركز البحث العلمي في مجال أمراض القلب.
    Les Pays-Bas ont fait état du Centre de recherche et de documentation du Ministère de la justice, qui fait paraître tous les ans une publication sur la surveillance de la criminalité chez les mineurs. UN وأشارت هولندا إلى مركز الأبحاث والوثائق بوزارة العدل الذي يصدر منشورا سنويا حول رصد جرائم الأحداث.
    Alias : Centre de recherche pour l'agriculture et la médecine nucléaire; Centre de recherche agricole et médicale de Karaj UN معروف أيضا باسم: مركز البحوث الزراعية والطب النووي؛ مركز كرج للبحوث الزراعية والطبية
    Alias : Centre de recherche pour l'agriculture et la médecine nucléaire; Centre de recherche agricole et médicale de Karaj UN معروف أيضا باسم: مركز البحوث الزراعية والطب النووي؛ مركز كرج للبحوث الزراعية والطبية
    Alias : Centre de recherche pour l'agriculture et la médecine nucléaire ; Centre de recherche agricole et médicale de Karaj UN معروف أيضا باسم: مركز البحوث الزراعية والطب النووي؛ مركز كرج للبحوث الزراعية والطبية
    1985 Directeur du Centre de recherche de la faculté de droit, Université de Dakar UN 1985 مدير مركز البحوث في كلية القانون بجامعة دكار
    Centre de recherche sur les sociétés multinationales (SOMO) UN مركز البحوث المتعلقة بالشركات عبر الوطنية
    Il a relevé le rôle du Centre de recherche sociale et les mesures de lutte contre la pauvreté en cours et a salué les mesures en faveur des personnes handicapées. UN ولاحظت دور مركز البحوث الاجتماعية والسياسات المتواصلة لتخفيف وطأة الفقر، وأشادت بالتدابير المتخذة لفائدة المعوقين.
    — La fédération du dispositif national de recherche autour du Centre de recherche scientifique et technique sur les régions arides (CRSTRA), UN ■ تجمع الأجهزة الوطنية للبحوث حول مركز البحوث العلمية والتقنية بشأن المناطق القاحلة،
    Ancienne Directrice des études et conférencière au Centre de recherche de l'Université d'Ankara et de la Communauté européenne. UN كانت سابقا مديرة الدورات الدراسية ومحاضرة في جامعة أنقرة، مركز بحوث الجماعة اﻷوروبية.
    L'UNICEF compte sept bureaux régionaux, un Centre de recherche à Florence, une opération d'approvisionnement à Copenhague ainsi qu'un bureau à Tokyo et à Bruxelles. UN وتتبع اليونيسيف سبعة مكاتب إقليمية، فضلا عن مركز بحوث في فلورنسا، وعملية إمدادات في كوبنهاغن ومكتبان في طوكيو وبروكسل.
    Le Centre de recherche sur l'épidémiologie des catastrophes (CRED) a fait état de 328 catastrophes naturelles, réparties sur 111 pays, qui ont touché 113 millions de personnes. UN وأبلغ مركز أبحاث علم أوبئة الكوارث عن 328 كارثة طبيعية، انتشرت عبر 111 بلدا وأثرت على 113 مليون نسمة.
    M. Satoshi Uesugi Centre de recherche et de documentation sur les M. Shinichi Arai responsabilités du Japon dans la guerre UN السيد ساتوشي أوسوغي مركز البحث والتوثيق بشأن مسؤولية اليابان عن الحرب
    La Namibie abrite également le Centre de recherche et de formation sur les problèmes de désertification de la Communauté de développement de l'Afrique australe. UN كما تستضيف ناميبيا مركز الأبحاث والتدريب المتعلق بقضايا التصحر التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Un Centre de recherche et de développement des énergies renouvelables qui servira toute la région de l'Afrique de l'Ouest est en cours d'installation au Cap-Vert. UN ويجري العمل في تشييد مركز للبحوث والتنمية للطاقات المتجددة ويرمي إلى خدمة منطقة غرب أفريقيا برمتها.
    Créer un Centre de recherche consacré aux handicapés. UN تأسيس مركز للبحث العلمي للاهتمام بذوي الإعاقة.
    D'après le Centre de recherche sur l'épidémiologie des catastrophes, de 1987 à 1997, le nombre des catastrophes variait entre 200 et 250 par an. UN وطبقا لمركز البحوث المتعلقة بعلم أوبئة الكوارث، تراوح عدد الكوارث سنويا في الفترة من 1987 إلى 1997 بين 200 و 250 كارثة.
    6. Création d'emplois et égalité des chances, une publication du Ministère destinée au Premier Ministre, Secrétariat général pour l'égalité et Centre de recherche sur les questions d'égalité; UN طبعة الوزارة المقدمة إلى رئيس الوزراء، الأمانة العامة المعنية بالمساواة ومركز البحوث المعني بمسائل المساواة.
    :: Promouvoir la mise en place de Centre de recherche virtuels interarabes; UN تشجيع إقامة المراكز البحثية الافتراضية فيما بين الدول العربية.
    D'autre part, le coordinateur national a contacté le Centre de recherche du Ministère de la sécurité publique pour lui demander de lancer une étude sur ce thème. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتصل المنسق الوطني بمركز البحوث التابع لوزارة الأمن العام ليطلب منه إجراء بحث عن هذا الموضوع.
    À cette fin, nous comptons créer prochainement l'embryon d'un Centre de recherche et de développement. UN وكخطوة في هذا الاتجاه نأمل أن تقوم قريباً نواة لمركز بحوث وتطوير في هذا المجال.
    Le montant maximum, atteint en 1992-1993, avait trait essentiellement aux contributions reçues pour alimenter le fonds d’affectation spéciale destiné à l’Institut international pour la technologie des logiciels (UNU/IIST), le dernier Centre de recherche et de formation créé par l’UNU et financé à l’aide d’un fonds de dotations. UN والواقع أن الذروة التي وصلت إليها مبالغ التبرعات المعلنة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ تتصل أساسا بتلقي التبرعات المعلنة المستحقة لصندوق الهبات المخصصة للمعهد الدولي لتكنولوجيا البرمجيات بجامعة اﻷمم المتحدة، وهو آخر معهد للبحث والتدريب أنشأته جامعة اﻷمم المتحدة من موارد الهبات.
    Des instruments d'une valeur de 100 000 francs suisses ont été envoyés au Centre de recherche à Tchernobyl. UN وقدمت إلى مركز بحثي في تشيرنوبل معدات بتكلفة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ فرنك سويسري.
    ii) Création d'un Centre de recherche écologique à Kataragama où seront recueillies les traditions orales des populations autochtones. UN `٢` إنشاء مركز لبحوث البيئة في كتراغاما لتوثيق التقاليد المتوارثة للسكان اﻷصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more