FIMITIC est membre du Comité du Centre international des handicaps. | UN | الاتحاد عضو في لجنة المركز الدولي لحالات العجز. |
L'intervenant a dit espérer que le Centre international participerait à quelquesuns des projets qui naîtraient de la tenue de l'atelier. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتمكن المركز الدولي للصحفيين من المشاركة في بعض الفرص التي قد تتيحها حلقة العمل. |
Mme Geeta Rau Gupta, Centre international de recherche sur les femmes | UN | السيدة جيتا راو غوبتا، المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة |
viii) Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne | UN | ' ٨ ' مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
CIRJ, Centre international de ressources juridiques, Montréal (Canada); aide juridique. | UN | المركز الدولي للموارد القانونية، مونتريال، كندا؛ مساعدة طبية. |
:: Membre du Centre international de recherche et d'action pour la paix, depuis 1990 | UN | :: عضو في المركز الدولي للبحث والعمل من أجل السلام، 1990 حتى اليوم |
1973 Réunion du Centre international de perfectionnement professionnel et technique, Madrid | UN | 1973 اجتماع المركز الدولي للتدريب التقني والمهني العالي، مدريد |
Centre international pour la science et la haute technologie (suite) | UN | بند جدول الأعمال المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية |
Cette opération, qui est menée avec le concours du Centre international pour la justice transitionnelle, devrait se terminer vers le milieu de l'année. | UN | ومن المتوقع أن يكتمل هذا الاستطلاع، الذي ينفذ بدعم من المركز الدولي للعدالة في الفترة الانتقالية، في منتصف عام 2004. |
UNIFEM, Universités de Columbia et d'Utah, Institut de sciences politiques, Centre international de lutte contre la pauvreté | UN | صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، معهد العلوم السياسية لجامعتي كولومبيا وأوتاه، المركز الدولي لمكافحة الفقر |
L'ONUDI a consacré, par le passé, des efforts considérables à ce domaine qui ont abouti à la création du Centre international. | UN | وقد سبق لليونيدو أن قامت بأعمال كبيرة في هذا المجال أفضت إلى إنشاء المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية. |
Elle apportera également son appui au Centre international de calcul. | UN | وسيقدم الدعم أيضا إلى المركز الدولي للحساب الالكتروني. |
Les activités entreprises par le Centre international en 2007 comprenaient : | UN | وشملت أنشطة المركز الدولي خلال عام 2007 ما يلي: |
Services fournis par le Centre international de calcul et autres services de maintenance informatique | UN | الخدمات المقدمة من المركز الدولي للحاسوب وغيرها من خدمات صيانة الحواسيب |
7. Centre international de calcul : prévisions de dépenses pour 1994-1995 | UN | ٧ - المركز الدولي للحوسبة: تقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ |
Il a été proposé de faire appel à des laboratoires homologués extérieurs au Centre international de données. | UN | وقدم اقتراح باستخدام المختبرات المعتمدة الموجودة خارج المركز الدولي للبيانات. |
Chaque Etat partie coopère avec le Centre international de données par l'intermédiaire de son autorité nationale. | UN | وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية. |
En outre, les organismes et services de Vienne disposent presque tous d'un service de références qui complète les services assurés par la bibliothèque du Centre international de Vienne. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن كل كيان بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لديه في الواقع وحدة للمراجع لاستكمال الخدمات المقدمة من مكتبة مركز فيينا الدولي. |
Dans le cadre du projet, un Centre international de formation technique a été créé à Almaty (Kazakhstan), en appui aux tâches de vérification. | UN | وفي إطار ذلك المشروع، أنشئ في الماتي، بكازاخستان، مركز دولي للتدريب التقني لدعم مهام نظام التحقق التابع للمعاهدة. |
C'est pour cette raison que l'Italie est le principal donateur pour le Centre international pour la science et la technologie de Trieste. | UN | ولهذا السبب فإنَّ إيطاليا من كبار المانحين للمركز الدولي للعلم والتكنولوجيا الموجود مقره في تريست. |
Le Brésil juge qu'il est nécessaire que le Centre international de recherche sur le cancer effectue également une évaluation de l'endosulfan | UN | بصورة عامة تعتبر البرازيل أن من الضروري أن تجري الوكالة الدولية لبحوث السرطان أيضاً تقييماً للإندوسلفان. |
Source: Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale et Centre international d'études pénitentiaires. | UN | المصدر: دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية؛ والمركز الدولي لدراسات السجون. |
La dotation en ressources supplémentaires pourrait être financée par les États parties à titre volontaire, avec l'aide du Centre international. | UN | ويمكن تمويل الموارد الإضافية المطلوبة من تبرعات الدول الأطراف المستعدة لذلك، مع بعض الدعم من مركز جنيف الدولي. |
Accord portant création du Centre international du vaccin | UN | اتفاقية بشأن إنشاء المعهد الدولي للقاحات |
Le Secrétaire général de la Réunion internationale souhaite informer tous ceux concernés que la Réunion aura lieu au Centre international de conférences Swami Vivekananda au Domaine Les Pailles à Maurice, du 10 au 14 janvier 2005. | UN | يود الأمين العام للاجتماع الدولي للأمم المتحدة إبلاغ جميع المعنيين أن الاجتماع الدولي سيعقد في مركز سوامي فيفكاناندا الدولي للمؤتمرات في Les Pailles، موريشيوس، في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005. |
Subventions et contributions au Centre international de calcul Montant du | UN | الهبات والمساهمات ذات الصلة بالمركز الدولي للحساب اﻹلكتروني |
Centre international CNUCED/OMC du commerce international | UN | مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Centre international de recherches pour le règlement des conflits | UN | المركز العالمي لبحوث تسوية النـزاعات |
La Tunisie, grâce à son Centre international de technologies de l'environnement, a mené de nombreuses études touchant à la gestion des déchets. | UN | وأجرت تونس عن طريق مركزها الدولي للتكنولوجيات البيئية عدة دراسات في مجال إدارة النفايات. |
Services fournis aux Etats parties par le Centre international de données | UN | الخدمات التي يقدمها مركز البيانات الدولي الى الدول اﻷطراف |
L'AIEA a créé, en coopération avec le Japon, un Centre international pour la sûreté sismique à Vienne. | UN | وبالتعاون الكامل مع اليابان، أنشأت الوكالة في فيينا أيضا، مركزا دوليا للسلامة من الزلازل. |