Il faudrait renforcer le réseau de centres de coordination au sein du système des Nations Unies ainsi que les bureaux de ces centres dans les diverses organisations. | UN | وينبغي أيضا تعزيز شبكة مراكز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك مكاتب مراكز التنسيق في مختلف المنظمات. |
Ces appareils présentent le grand avantage de pouvoir atterrir sur les pistes courtes des centres de coordination. | UN | ولهذه الطائرات ميزة فريدة تتمثل في قدرتها على الهبوط على مدارج قصيرة في مراكز التنسيق. |
Les centres de coordination pour la parité ont été étoffés, de manière à renforcer la sensibilisation dans les ministères. | UN | وعلاوة على ذلك، عُزِّزت قدرة مراكز تنسيق المسائل الجنسانية بهدف كفالة استجابة الوزارات لتلك المسائل. |
Les centres de coordination pour la parité ont été étoffés, de manière à renforcer la sensibilisation dans les ministères. | UN | وعلاوة على ذلك، عُزِّزت قدرة مراكز تنسيق المسائل الجنسانية بهدف كفالة استجابة الوزارات لتلك المسائل. |
Examen et renforcement du fonctionnement des Centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | استعراض وتعزيز تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
Parties et organisations ayant désigné des centres de coordination pour l'article 6 de la Convention 18 | UN | الأطراف والمنظمات التي عينت جهات تنسيق بشأن المادة 6 من الاتفاقية 21 |
Des liaisons étroites entre l'agent d'exécution et les centres de coordination nationaux devront être établies pour l'exécution de ce projet. | UN | كذلك ينبغي أن ينفذ المشروع المذكور أعلاه باتصال وثيق مع جهات التنسيق الوطنية. |
L'ouverture des centres de coordination vers la fin de 2001 a entraîné de nouvelles opérations de répartition entre sites de la Mission. | UN | واستلزم افتتاح مراكز التنسيق في أواخر عام 2001 المزيد من التوزيع الداخلي. |
centres de coordination d'Ilebo, de Basankusu, de Biende, de Manono et de Kindu | UN | مراكز التنسيق في يليبو وباسانكوسو وبويندي ومانونو وكيندو |
Au total, on compte 16 centres de coordination et 24 bureaux de terrain. | UN | ويبلغ مجموع مراكز التنسيق ١٦ مركزا والمكاتب الميدانية ٢٤ مكتبا. |
Le nombre de centres de coordination dans les municipalités a été porté à 26. | UN | وجرى زيادة عدد مراكز التنسيق للبلديات إلى ٢٦. |
:: Évaluation d'ensemble des services consultatifs régionaux par les centres de coordination dans les pays membres, au moyen d'un questionnaire normalisé; | UN | :: تقييم عام للخدمات الاستشارية الإقليمية، أجرته مراكز التنسيق في البلدان الأعضاء بواسطة استبيان موحد التصميم؛ |
:: Création de centres de coordination pour les élections dans les 11 capitales de province et d'autres centres fortement peuplés | UN | :: إقامة مراكز تنسيق لعملية الانتخابات في 11 عاصمة إقليمية وفي المراكز السكانية الأخرى الرئيسية |
Le centre régional de Pec a des centres de coordination à Klina, Istok, Decani et Djakovica et des bureaux sur le terrain à Junik et Rogovo. | UN | ولمركز بيتش اﻹقليمي مراكز تنسيق في كلينا وإيستوك وديتشاني ودياكوفيتشا ومكتبان ميدانيان في يونيك وروغوفو. |
De même, il existe dans la plupart des organisations des centres de coordination efficaces. | UN | ومثل ذلك، أنشأت معظم المنظمات مراكز تنسيق داخلية قوية من أجل القيام بأعمال التنسيق. |
Reconnaissant que les Centres régionaux et les centres de coordination de la Convention de Bâle et autres initiatives contribuent grandement à améliorer l'efficacité de la Convention, | UN | وإذ يعترف بالدور الحاسم للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والمبادرات الأخرى لتحسين فعالية اتفاقية بازل، |
:: Fonctionnement efficace des centres de coordination de la police de proximité dans les comtés de Bong, Grand Kru, Grand Gedeh, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee et Sinoe | UN | :: مزاولة جهات تنسيق الأنشطة المجتمعية للحفاظ على نظام أعمالها بفعالية في مقاطعات بونغ وغراند غيده وغراند كرو ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي |
On pourrait à cette fin créer un réseau de centres de coordination dans tous les organismes. | UN | ويمكن أن يتسنى ذلك عن طريق إنشاء شبكة من جهات التنسيق في جميع تلك الوكالات. |
En outre, divers organismes des Nations Unies ont déjà établi des centres de coordination pour les pays les moins avancés. | UN | كذلك أنشأ عدد من المنظمات في منظومة الأمم المتحدة بالفعل مراكز للتنسيق لصالح اقل البلدان نموا. |
De plus, elle fournit la preuve que les centres de coordination du réseau sont disposés à répondre à titre prioritaire aux besoins de la région en informations. | UN | وعلاوة على ذلك فإن الجهود توضح استعداد جهات الوصل التابعة لشبكة البرنامج المواضيعي 1 لتلبية احتياجات المنطقة من المعلومات على سبيل الأولوية. |
Il existe des centres de coordination dans chacun des ministères ainsi qu'au niveau local. | UN | فهناك أيضا نقاط اتصال تتعلق بنوع الجنس في مختلف الوزارات وعلى الصعيد المحلي. |
Création de centres de coordination nationaux et de centres nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | إنشاء مراكز اتصال وطنية ومراكز وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
Transport de biens moyen et long courrier à l'appui des secteurs et des centres de coordination | UN | طائرة شحن جوي متوسطة الحجم وبعيدة المدى لدعم القطاعات ومراكز التنسيق |
En outre, deux hélicoptères lourds seront stationnés à Kananga et Kalemie pour aider les centres de coordination d'Ilebo et de Manono. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستتخذ مروحيتا شحن ثقيلتان من كنانغا وكليمي قاعدتين لهما لدعم مركزي التنسيق في اليبو ومانونو. |
Des centres de coordination du déminage, des équipes de déminage et un groupe de travail sur les méthodes de déminage et de détection ont été établis. | UN | أنشئت مراكز لتنسيق عمليات إزالة الألغام، وأفرقة لإزالة الألغام، وفريق عامل معني بأساليب الكشف عن الألغام وإزالتها. |
Elles pourraient par ailleurs renforcer les liens entre les centres de coordination et les grandes institutions qui s'occupent d'analyse des distinctions tenant au sexe. | UN | وقد ينطوي ذلك على تعزيز شبكات لمراكز التنسيق فضلا عن المؤسسات الرئيسية للتحليل تبعا للجنس. |
Veiller à ce que le fonctionnement des Centres régionaux et des centres de coordination soit efficace et coordonné. | UN | ضمان التشغيل الفعال والمنسق للمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل. |
centres de coordination nationaux. Le système des correspondants nationaux volontaires n’a pas fonctionné aussi bien que prévu; il vient d’être remplacé par un système de centres de coordination au sein des gouvernements. | UN | ٥٧ - مراكز التنسيق الوطنية - لم يسر العمل بنظام المراسلين الوطنيين المتطوعين على النحو المتوقع، وجرى مؤخرا الاستعاضة عنه بنظام لمراكز تنسيق داخل الحكومات. |