ويكيبيديا

    "centres de coordination" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراكز التنسيق
        
    • مراكز تنسيق
        
    • لاتفاقية بازل
        
    • جهات تنسيق
        
    • جهات التنسيق
        
    • مراكز للتنسيق
        
    • جهات الوصل
        
    • نقاط اتصال
        
    • مراكز اتصال
        
    • ومراكز التنسيق
        
    • مركزي التنسيق
        
    • مراكز لتنسيق
        
    • لمراكز التنسيق
        
    • التابعة لاتفاقية
        
    • لمراكز تنسيق
        
    Il faudrait renforcer le réseau de centres de coordination au sein du système des Nations Unies ainsi que les bureaux de ces centres dans les diverses organisations. UN وينبغي أيضا تعزيز شبكة مراكز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك مكاتب مراكز التنسيق في مختلف المنظمات.
    Ces appareils présentent le grand avantage de pouvoir atterrir sur les pistes courtes des centres de coordination. UN ولهذه الطائرات ميزة فريدة تتمثل في قدرتها على الهبوط على مدارج قصيرة في مراكز التنسيق.
    Les centres de coordination pour la parité ont été étoffés, de manière à renforcer la sensibilisation dans les ministères. UN وعلاوة على ذلك، عُزِّزت قدرة مراكز تنسيق المسائل الجنسانية بهدف كفالة استجابة الوزارات لتلك المسائل.
    Les centres de coordination pour la parité ont été étoffés, de manière à renforcer la sensibilisation dans les ministères. UN وعلاوة على ذلك، عُزِّزت قدرة مراكز تنسيق المسائل الجنسانية بهدف كفالة استجابة الوزارات لتلك المسائل.
    Examen et renforcement du fonctionnement des Centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle UN استعراض وتعزيز تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    Parties et organisations ayant désigné des centres de coordination pour l'article 6 de la Convention 18 UN الأطراف والمنظمات التي عينت جهات تنسيق بشأن المادة 6 من الاتفاقية 21
    Des liaisons étroites entre l'agent d'exécution et les centres de coordination nationaux devront être établies pour l'exécution de ce projet. UN كذلك ينبغي أن ينفذ المشروع المذكور أعلاه باتصال وثيق مع جهات التنسيق الوطنية.
    L'ouverture des centres de coordination vers la fin de 2001 a entraîné de nouvelles opérations de répartition entre sites de la Mission. UN واستلزم افتتاح مراكز التنسيق في أواخر عام 2001 المزيد من التوزيع الداخلي.
    centres de coordination d'Ilebo, de Basankusu, de Biende, de Manono et de Kindu UN مراكز التنسيق في يليبو وباسانكوسو وبويندي ومانونو وكيندو
    Au total, on compte 16 centres de coordination et 24 bureaux de terrain. UN ويبلغ مجموع مراكز التنسيق ١٦ مركزا والمكاتب الميدانية ٢٤ مكتبا.
    Le nombre de centres de coordination dans les municipalités a été porté à 26. UN وجرى زيادة عدد مراكز التنسيق للبلديات إلى ٢٦.
    :: Évaluation d'ensemble des services consultatifs régionaux par les centres de coordination dans les pays membres, au moyen d'un questionnaire normalisé; UN :: تقييم عام للخدمات الاستشارية الإقليمية، أجرته مراكز التنسيق في البلدان الأعضاء بواسطة استبيان موحد التصميم؛
    :: Création de centres de coordination pour les élections dans les 11 capitales de province et d'autres centres fortement peuplés UN :: إقامة مراكز تنسيق لعملية الانتخابات في 11 عاصمة إقليمية وفي المراكز السكانية الأخرى الرئيسية
    Le centre régional de Pec a des centres de coordination à Klina, Istok, Decani et Djakovica et des bureaux sur le terrain à Junik et Rogovo. UN ولمركز بيتش اﻹقليمي مراكز تنسيق في كلينا وإيستوك وديتشاني ودياكوفيتشا ومكتبان ميدانيان في يونيك وروغوفو.
    De même, il existe dans la plupart des organisations des centres de coordination efficaces. UN ومثل ذلك، أنشأت معظم المنظمات مراكز تنسيق داخلية قوية من أجل القيام بأعمال التنسيق.
    Reconnaissant que les Centres régionaux et les centres de coordination de la Convention de Bâle et autres initiatives contribuent grandement à améliorer l'efficacité de la Convention, UN وإذ يعترف بالدور الحاسم للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والمبادرات الأخرى لتحسين فعالية اتفاقية بازل،
    :: Fonctionnement efficace des centres de coordination de la police de proximité dans les comtés de Bong, Grand Kru, Grand Gedeh, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee et Sinoe UN :: مزاولة جهات تنسيق الأنشطة المجتمعية للحفاظ على نظام أعمالها بفعالية في مقاطعات بونغ وغراند غيده وغراند كرو ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي
    On pourrait à cette fin créer un réseau de centres de coordination dans tous les organismes. UN ويمكن أن يتسنى ذلك عن طريق إنشاء شبكة من جهات التنسيق في جميع تلك الوكالات.
    En outre, divers organismes des Nations Unies ont déjà établi des centres de coordination pour les pays les moins avancés. UN كذلك أنشأ عدد من المنظمات في منظومة الأمم المتحدة بالفعل مراكز للتنسيق لصالح اقل البلدان نموا.
    De plus, elle fournit la preuve que les centres de coordination du réseau sont disposés à répondre à titre prioritaire aux besoins de la région en informations. UN وعلاوة على ذلك فإن الجهود توضح استعداد جهات الوصل التابعة لشبكة البرنامج المواضيعي 1 لتلبية احتياجات المنطقة من المعلومات على سبيل الأولوية.
    Il existe des centres de coordination dans chacun des ministères ainsi qu'au niveau local. UN فهناك أيضا نقاط اتصال تتعلق بنوع الجنس في مختلف الوزارات وعلى الصعيد المحلي.
    Création de centres de coordination nationaux et de centres nationaux pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme UN إنشاء مراكز اتصال وطنية ومراكز وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
    Transport de biens moyen et long courrier à l'appui des secteurs et des centres de coordination UN طائرة شحن جوي متوسطة الحجم وبعيدة المدى لدعم القطاعات ومراكز التنسيق
    En outre, deux hélicoptères lourds seront stationnés à Kananga et Kalemie pour aider les centres de coordination d'Ilebo et de Manono. UN وإضافة إلى ذلك، ستتخذ مروحيتا شحن ثقيلتان من كنانغا وكليمي قاعدتين لهما لدعم مركزي التنسيق في اليبو ومانونو.
    Des centres de coordination du déminage, des équipes de déminage et un groupe de travail sur les méthodes de déminage et de détection ont été établis. UN أنشئت مراكز لتنسيق عمليات إزالة الألغام، وأفرقة لإزالة الألغام، وفريق عامل معني بأساليب الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Elles pourraient par ailleurs renforcer les liens entre les centres de coordination et les grandes institutions qui s'occupent d'analyse des distinctions tenant au sexe. UN وقد ينطوي ذلك على تعزيز شبكات لمراكز التنسيق فضلا عن المؤسسات الرئيسية للتحليل تبعا للجنس.
    Veiller à ce que le fonctionnement des Centres régionaux et des centres de coordination soit efficace et coordonné. UN ضمان التشغيل الفعال والمنسق للمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل.
    centres de coordination nationaux. Le système des correspondants nationaux volontaires n’a pas fonctionné aussi bien que prévu; il vient d’être remplacé par un système de centres de coordination au sein des gouvernements. UN ٥٧ - مراكز التنسيق الوطنية - لم يسر العمل بنظام المراسلين الوطنيين المتطوعين على النحو المتوقع، وجرى مؤخرا الاستعاضة عنه بنظام لمراكز تنسيق داخل الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد