Il faudrait avoir pleinement recours aux centres régionaux de la Convention de Bâle et à d'autres centres similaires pour le renforcement des capacités. | UN | يجب الاستفادة التامة من المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والمراكز المماثلة الأخرى في مجال بناء القدرات. |
Conception et gestion de portails sur l'Internet, pour le système d'information des centres régionaux de la Convention de Bâle * | UN | عنصر التعاقد من الباطن تطوير وصيانة منافذ على الشبكة لنظام معلومات المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل |
Les centres régionaux de la Convention de Bâle pourraient favoriser de telles initiatives. | UN | ويمكن أن تقوم المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بتسهيل ذلك. |
centres régionaux de la Convention de Bâle : rapport d'activité - Note du secrétariat | UN | المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل: تقرير عن التقدم المحرز: مذكرة من الأمانة |
On a souligné, à cet égard, l'importance des centres régionaux de la Convention de Bâle pour faciliter la ratification et l'application de l'Amendement d'interdiction. | UN | وتم إبراز أهمية المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في هذا الصدد من حيث تيسير التصديق وتنفيذ تعديل الحظر. |
Se félicitant des efforts déployés par le secrétariat, les centres régionaux de la Convention de Bâle et les pays hôtes pour l'organisation d'ateliers, | UN | وإذ يرحب بالتقدير بالجهود التي بذلتها الأمانة، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والبلدان المضيفة في تنظيم حلقات العمل، |
Les centres régionaux de la Convention de Bâle pourraient jouer un rôle central dans un tel exercice. | UN | ويمكن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل أن تلعب دورا محوريا في هذا الاستعراض. |
Les discussions se poursuivent sur le rôle que les centres régionaux de la Convention de Bâle en Afrique pourraient jouer dans la mise en œuvre du programme. | UN | وتتواصل المناقشات بشأن الدور الذي قد تقوم به المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا في تنفيذ البرنامج. |
centres régionaux de la Convention de Bâle d'Argentine, de Trinité-et-Tobago, du Sénégal et d'Afrique du Sud | UN | المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في الأرجنتين، وترينيداد وتوباغو، ونيبال وجنوب أفريقيا |
Un atelier analogue sera organisé par les centres régionaux de la Convention de Bâle d'Argentine et du Sénégal en 2004. | UN | وسيتم تنظيم اجتماعات مماثلة من قِبل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في الأرجنتين والسنغال في عام 2004. |
Il est prévu que le titulaire de ce poste renforcera la capacité des centres régionaux de la Convention de Bâle dans ce domaine au cours de l'exercice biennal; | UN | ويُخطط أن يقوم شاغل هذه الوظيفة بتعزيز قدرة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في هذا المجال على مدى فترة السنتين؛ |
centres régionaux de la Convention de Bâle : rapport d'activité | UN | المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل: تقرير عن التقدم المحرز |
Reconnaissant que des ressources financières sont nécessaires pour le programme d'activités des centres régionaux de la Convention de Bâle, | UN | وإدراكاً منه للحاجة لتمويل برنامج أنشطة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، |
Prie les centres régionaux de la Convention de Bâle de réviser et d'améliorer les nouveaux plans d'activité pour 2005-2006; | UN | 7 - يطلب من المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل أن تنقح وتطور خطط الأعمال الجديدة للفترة 2005 - 2006؛ |
Il a été convenu que les centres régionaux de la Convention de Bâle devraient continuer à jouer un rôle actif dans ce domaine. | UN | وتم الاتفاق على ضرورة أن تواصل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل القيام بدور نشط في ذلك الصدد. |
Se félicitant des propositions de projet présentées par les Parties et par les centres régionaux de la Convention de Bâle, | UN | وإذ يقر مع التقدير مقترحات المشروعات المقدمة من الأطراف ومن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، |
Les centres régionaux de la Convention de Bâle sont entravés par l'absence d'un mécanisme de financement centralisé. | UN | 16 - تعاني المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل من عجز مالي لأن ليس لها آلية مالية مركزية. |
Participation et soutien accrus de la part des centres régionaux de la Convention de Bâle; | UN | ● زيادة المشاركة والدعم من جانب المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل؛ |
La coopération avec les centres régionaux de la Convention de Bâle se poursuivra également. | UN | وسوف يتواصل كذلك التعاون مع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل. |
Projets et activités entrepris par les Parties et les centres régionaux de la Convention de Bâle avec d'autres parties prenantes pour mettre en œuvre le Plan stratégique | UN | مشاريع وأنشطة تنفذها الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل إلى جانب أصحاب المصالح الآخرين لتنفيذ الخطة الاستراتيجية |
Se félicitant des efforts déployés par le secrétariat, les centres régionaux de la Convention de Bâle et les pays hôtes pour l'organisation d'ateliers, | UN | وإذ يرحب بالتقدير بالجهود التي بذلتها الأمانة، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والبلدان المضيفة في تنظيم حلقات العمل، |
Conception et gestion de portails web pour le système d'information des centres régionaux de la Convention de Bâle | UN | تطوير وصيانة مراكز شبكية لنظم المعلومات للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل |
centres régionaux de la Convention de Bâle d'Uruguay et d'Afrique du Sud | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في أوروغواي وجنوب أفريقيا |