Félicitations. Ton heure est terminée. Tu viens de gagner 11 cents. | Open Subtitles | تهانئي , انتهت الساعة لقد كسبت 11 سنت اخرى |
C'est 75 cents pour les adultes et 25 cents pour les moins de 12 ans. | Open Subtitles | التذكر بـ 75 سنت للبالغين و 25 سنت لمن دون الثانيه عشر |
La somme consacrée à l'alimentation des détenus est restée la même depuis 1994, à savoir 1 000 riels par personne, soit 25 cents de dollar. | UN | فالحصة اليومية من أجل غذاء كل سجين ما زالت على حالها منذ عام 1994: وهي 000 1 ريل، أي نحو 25 سنتاً. |
Tu sais,une chambre d'hôtel dans les anneés 1840 coûte à peu près 25 cents | Open Subtitles | أتعلمين بأن إيجار غرفة في حقبة الـ1840 يكلفكِ 25 سنتاً فقط. |
Il me l'a vendu hier, pour 10 cents le dollars. | Open Subtitles | باعها لي أمس مقابل عشرة سنتات على الدولار |
Chaque unité statistique de la salade de pâtes est estimé à, oh, je ne sais pas, environ trois cents. | Open Subtitles | كل وحدة إحصائية للسلطة المعكرونة وقيمتها، أوه، أنا لا أعرف ما يقرب من ثلاثة سنتات |
Moins les 13 cents qu'on a trouvé dans cette boîte. | Open Subtitles | ينقصهم الـ13 سنت الذين وجدناهم في علبة الكيك |
En tout cas, je sais que les détenus se font 15 cents de l'heure. | Open Subtitles | حسناً ,على حدّ علمى ، أن السجين يتقاضى 15 سنت بالساعة |
Vous êtes venus ici dans un autobus merdique, pour donner 75 cents à Donald Trump. | Open Subtitles | لقد جئت الى هنا على حافلة سيئة لإعطاء دونالد ترامب 75 سنت |
Je l'ai eu au magasin Goodwill pour seulement 50 cents. | Open Subtitles | أحضرت هذا من متجر النوايا الحسنة بخمسون سنت |
Je vous parie 50 cents que vous oncle n'y est pas. | Open Subtitles | سأراهنك ب 50 سنت أن خالك ليس بداخلها الان |
Logé et nourri gratuitement... cinquante cents par semaine pour les cigarettes... un billet occasionnel pour un spectacle ou un concert. | Open Subtitles | بدون تحمل أي نفقات خمسون سنت إسبوعيا من اجل السجائر تذكرة كل فترة لعرض أو حفل |
Cette fille ne pourrait pas vendre un dollar pour 50 cents. | Open Subtitles | هذه الفتاة لن تستطيع بيع دولار مقابل 50 سنتاً |
Aucun de mes timbres ne valaient plus de 60 cents. | Open Subtitles | ولا واحداً من طوابعي فاقت قيمتهُ الستين سنتاً |
Tu l'as acheté, mais je t'ai économisé 40 cents avec mon coupon, alors je prends juste ma peine de 40 cents. | Open Subtitles | انتِ من أشتريته، لكن انا وفرت لكِ 40 سنتاً بكوبونى، لذا سآخذ ما تساويه الاربعين سنتاً خاصتى |
Vous avez pas 25 cents à dépenser pour un marque-page ? | Open Subtitles | ولا تستطيعي أن تنفقي 25 سنتاً على مؤشر كتاب؟ |
Il apporte soulagement aux malades, joie aux dépressifs, inspiration aux artistes, paix au monde et ne coûte que 10 cents. | Open Subtitles | فلسوف تجلب الراحة للشقاه والفرح للمكتئبين الإلهام للفنانين، والسلام للعالم كل ذلك مقابل 10 سنتات فقط |
Détectabilité: Le coût de 8 grammes de métal est, aux États-Unis, d'environ 8 cents. | UN | القابلية للاكتشاف: تصل التكاليف المادية لثمانية غرامات من المعدن إلى نحو 8 سنتات في الولايات المتحدة. |
18. Le prix des fèves de cacao a évolué entre 103 cents et 107 cents la livre au cours des sept premiers mois de 2012. | UN | 18- وتراوحت أسعار حبوب الكاكاو بين 103 سنتات إلى 107 سنتات للرطل الواحد خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2012. |
Je peux aussi dire que si nous gardons la taxe sur le gaz à un si faible taux de 18 cents un gallon, le Fond des Routes va être à court d'argent | Open Subtitles | بإمكاني إخبارك أيضًا أنه لو أبقينا ضريبة الغاز في انخفاض معدل سخيف من 18 سنتًا للجالون الواحد الصندوق الاستئماني في الطريق العام سينفد منه المال |
Euh, excusez moi, mademoiselle. Quand vous aurez l'occasion, pourriez vous ramener plus de cents shots de tequila s'il vous plaît ? | Open Subtitles | معذرةٌ ، آنسة ، حين تواتيكِ الفرصة هل يمكنك إحضار مائة كاس من التكيلا ، رجاء ؟ |
Deux cent vingt-neuf mille cinq cents vingt livres, moins... 100 £ à dépenser chacun. | Open Subtitles | 229 ألف خمسمئة وعشرين باونداً ناقص.. مئة حزمة لكل واحدة سننفق النقود |
Deux cents ans se sont écoulés et des millions de personnes sont toujours arrachées à leurs foyers et à leurs familles pour être transportées à des centaines voire des milliers de kilomètres de chez elles et vendues en tant qu'esclaves. | UN | فبعد مائتي سنة، لا يزال ملايين الناس يؤخذون من بيوتهم وأُسَرهم ليُنقَلوا مئات أو آلاف الأميال ويُباعوا للرقّ. |
Si j'avais eu 10 cents à chaque fois que j'ai entendu ça j'aurais pu acheter cette voiture. | Open Subtitles | لو حصلت على قرش كل مره اسمع فيها هذا لاستططعت شراء هذه السياره |
Il m'a offert de m'associer à lui pour 10 cents par dollar de recette. | Open Subtitles | عرض علي شراكته مقابل عشر سينتات من كل دولار |
M'en fous de ce qu'elle a dit. Ce flingue est à deux cents. | Open Subtitles | لا يهمني ماذا قالت ذلك المسدس سيكلفك مئتان |
Non, vous avez dit que l'une n'était pas de 5 cents. | Open Subtitles | لا، لأنك قلت إن إحداهما ليست قطعة خمسة بنسات |
Pour 25 cents, on pourra voir le dernier coin inexploré au monde. | Open Subtitles | مقابل 25 قرشاً يمكنك أن ترى أخر بقعة لم تكشف من الخريطة |
J'ai changé d'avis au sujet du pourboire. Donnez-m'en pour deux cents. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي بشأن البقشيش اعطني شرابا يساوي سنتان |
Une plaque commémorative en plastique à 89 cents tu tuerais quelqu'un pour avoir ça? | Open Subtitles | 89 لوحة سنتِ البلاستيكيةِ التذكاريةِ. هَلْ تَقْتلُ شخص ما أَنْ يُصبحَ هذا؟ |
Il y avait notre garçon de café avec son anneau dans le nez... notre collectrice de fonds... et 75 cents. | Open Subtitles | . لقد وجدنا الرجل صاحب حلقة الأنف . حملة جمع التبرعات . و 57 سينت |