"cercueils" - Translation from French to Arabic

    • التوابيت
        
    • توابيت
        
    • النعش
        
    • نعوش
        
    • تابوت
        
    • الكفن
        
    • أكفان
        
    • نعش
        
    • توابيتهم
        
    • اكفان
        
    • تابوتاً
        
    • بالتوابيت
        
    • توابيتَ
        
    Quand des pilleurs ont découvert des traces d'ongles à l'intérieur des cercueils, on a décidé d'être bien sûrs que nos morts étaient morts. Open Subtitles وعندما لصوص القبور اكتشف بعض الخدوش المعلمة في داخل بعض التوابيت قررنا بأن نتأكد بأن ميتنا ميت تماما
    Je me rappelle du prix et des modèles des cercueils comme si c'était hier, mais quand les clients arrivent, plus rien. Open Subtitles أستطيع تذكر نماذج التوابيت و أسعارها كما أتذكر أيام الأسابيع، لكنني أضيع عندما احاول استحداث ذكرى مجيء الزبائن
    En se basant sur le passé de ce type, il y a de grandes chances qu'il ait transporté des explosifs dans ces cercueils. Open Subtitles طبقاً لسجل ملاحقة هذا الشخص هناك احتمال كبير بأنه يقوم بنقل المتفجرات في هذه التوابيت
    Il me faut trois cercueils en acajou avec poignées en laiton, trois nouveaux papas pour leurs enfants, et un costard noir pour moi. Open Subtitles حسناً، أنا بحاجة لثلاثة توابيت من خشب الماهغوني بمقابض نحاسية ثلاثة آباء جدد لأجل أطفال رواد الفضاء الميتين
    Des centaines furent parqués dans des bâtiments et brûlés vifs, ou scellés dans des cercueils et enterrés vivants. Open Subtitles في مراحيض مفتوحة. المئات تم سوقهم لمبانٍ وأحرقوا حتى الموت أو أغلقت عليهم توابيت ودفنوا أحياء.
    Deux dans des cercueils, deux sous les faux planchers, et les trois autres déguisés en porteurs. Open Subtitles إثنان في النعش، إثنان تحت الأرضية الوهمية و الثلاثة الآخرون سيتنكرون كحاملي النعش
    Et le public ne veut plus voir de cercueils sortir des avions. Open Subtitles و الناس قد سئمو من مشاهدة نعوش القتلى و مراسيم التشيع
    Ils creusent, exhument les cercueils, agrandissent le trou et redéposent les cercueils avec le dernier dessus. Open Subtitles في كل مرة ينبشون القبر و يستخرجون التوابيت ليحفروا القبر بشكل أعمق و من ثم يعيدوا التوابيت و يضعون عليها تابوتاً آخر
    Déni, rage, et accumulation de cercueils au sous-sol. Open Subtitles تجاوزت النكران والغضب واكتناز التوابيت في الأقبية.
    Je veux les voir allongés ici... dans le jardin de maman, dans ces cercueils ! Open Subtitles واريدكم أن تحضروهم إلى هنا في حديقة امي وفي هذه التوابيت
    J'ai recyclé quelques cercueils, mais là, c'est autre chose. Open Subtitles لربما قمت بإعادة استخدام بعض التوابيت لكنك تتكلم عن حالة مختلفة كلياً هنا
    Que des cercueils et des cadavres, c'est tout. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا باستثناء التوابيت والجثث التوابيت والجثث فقط.
    - Si on arrive à les dégager, on pourra prendre appui sur les cercueils et, avec un peu de chance, sortir de là. Open Subtitles لو كان يمكننا سحب هذا بإمكاننا استخدام التوابيت من أجل الإرتفاع وربما يمكننا الخروج من هنا
    En plus la prochaine fois qu'on achètera quelque chose en bois, ce sera sûrement nos cercueils. Open Subtitles إلى جانب ذلك، المرة المقبلة التي سنتفاخر بشراء شيء مصنوع من الخشب ستكون توابيت على الأرجح
    - C'est des cercueils à la journée ? Open Subtitles ما الذي تقوم ببيعه، توابيت للإستخدام المشترك؟
    Passer des armes dans les cercueils des morts. Open Subtitles و تهريب الأسلحة في توابيت الجنود الموتى.
    Nous saurons le numéro de vol, et nous pourrons saisir les cercueils et voir par nous-mêmes. Open Subtitles سنعرف رقم رحلة الطيران حينها نقوم بمصادرة النعش و نرى بأنفسنا
    Et on vous montre les petits cercueils pour les enfants. Open Subtitles وثم سوف يروك نعوش خاص للأطفال.
    Si on ne tient pas cette ville en respect on aura 100 cercueils à remplir au petit matin. Open Subtitles أن لم نوقف هجوم هذه المدينة سيكون عندنا 100 تابوت بحلول الصباح
    Ils trouvaient des griffures à l'intérieur des cercueils. Open Subtitles اعتادوا على العثور على علامات صفر داخل الكفن
    Ils ont été tués à bout portant. Les cercueils seront fermés. Open Subtitles تم إطلاق النار عليهم من قرب إنها خدمات أكفان مغلقة
    Et il y avait de nouveaux modèles de cercueils, de nouvelles associations de couleurs... Open Subtitles وكان هناك تصاميم نعش جديدة ومجموعات ألوان جديدة...
    Ensuite, ils attendront qu'ils soient tous enterrés pour les déterrer, ouvrir leurs cercueils et les tuer encore juste pour faire passer le message. Open Subtitles ثم سوف يتنظرون حتى يُدفنون جميعاً سوف يحفرون قبورهم , و يفتحون توابيتهم و يقتلونهم مرّة أخرى
    Ils ne dorment plus dans des cercueils. Open Subtitles مصاصي الدماء لا ينامون فى اكفان بعد الان
    Je dois vivre dans une maison avec un donjon secret pleine de cercueils, et j'ai presque été tuée par des sorcières convaincues que mon bébé est Lucifer. Open Subtitles عشتُ في بيت بهِ سجن تحت أرضيّ سرّيّ يزحم بالتوابيت وكدت أُقتل من قبل سحرة مقتنعين بأنّي حبلى في إبليس
    On a donc trop de cadavres et pas assez de cercueils. Open Subtitles التخمين الذي يَعْني الكثير مِنْ الجثثِ، لَيسَ بما فيه الكفاية توابيتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more