Comme vous avez aidé tous ces bébés à naître ? | Open Subtitles | كما ساعدتِ هؤلاء الأطفال الذين لم يُولدوا ؟ |
Ok, ouais. ces bébés ne vont pas attendre leur papa. | Open Subtitles | أوه نعم، هؤلاء الأطفال لن يقوموا بانتظار والدهم |
Oublie le bal! Qu'est-ce, qu'est-ce qu'on va faire à propos de ces bébés ? | Open Subtitles | انسى الحفلة الراقصة,ما الذى سنفعله بخصوص هؤلاء الأطفال ؟ |
Et très bientôt, toutes ces machines vont s'éteindre, et puis tous ces bébés vont mourir, et tout ça parce que je n'ai pas pensé à stocker des batteries. | Open Subtitles | وقريبا جميع الآلات ستتوقف، وبعدها كل أولئك الأطفال سيموتون، وهذا كلّه لأنني لم أفكر في تخزين البطاريات. |
Et tous ces bébés peuvent créer des troupes qui sont beaucoup plus grandes que celles trouvées dans la forêt voisine. | Open Subtitles | ويمكن لكل هؤلاء الصغار أن يكوّنوا مجموعاتً أكبر بكثير من تلك التي في الغابة |
Tu en as la force. Tu m'as tiré dessus pour sauver ces bébés. | Open Subtitles | تملكين القوة، وأردتني لإنقاذ أولئك الصغار |
Si les respirateurs arrêtent de marcher, alors ces bébés vont mourir à moins que nous les ventilions manuellement. | Open Subtitles | إن توقفت المنفسات عن العمل، عندها هؤلاء الأطفال سيموتون مالم نقم بتهويتهم يدويا. |
ces bébés seront sûrs de grandir dans le passé où ils ne seront jamais retrouvés, mais nos plans doivent changer. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال سوف تكون آمنة ينشأون في الماضي حيث لن يمكن العثور عليها، ولكنها تحتاج خططنا للتغيير. |
ces bébés auront de quoi pleurer. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نعطي هؤلاء الأطفال في البكاء شيء تقريبا. جيدة. |
ces bébés ont un contrat à vie. | Open Subtitles | أعرف أنك وقعت عقداً لمدى الحياة بشأن هؤلاء الأطفال |
Lequel de ces bébés est le plus laid? | Open Subtitles | لذا الذي هؤلاء الأطفال الرُضَّع هَلْ تَعتقدُ الأقبحُ؟ ما؟ |
Et pourtant, vous pensez que tous ces bébés sont les vôtres, vous savez, d'une certaine façon. | Open Subtitles | إنّكَ بطريقة مّا تحسب كلّ هؤلاء الأطفال أبنائكَ. أوتعلم، بطريقة مّا. |
Et tu m'as forcée à sortir ces bébés trop tôt... | Open Subtitles | وأجبرتني على توليد هؤلاء الأطفال قبل ميعادهم بوقت كبير |
Je ne te permettrai pas de me séparer de Violet ou de ces bébés. | Open Subtitles | لن اسمح لك بتفريق فايلت عني او هؤلاء الأطفال |
ces bébés ont cruellement besoin de ta colle. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال فى حاجة ماسة إلى مسدس اللصق الخاص بكِ, حسناً ؟ |
Tu ne vas juste pas avoir ces bébés tout de suite. (Grognements) ♪ | Open Subtitles | أنتِ فقط لن تلدي أولئك الأطفال في أي وقت قريب تعالي هنا |
C'est vrai, tous ces bébés avec le sida, ils profitent de nous. | Open Subtitles | ذلك صحيح كل أولئك الأطفال المصابين بالإيدز انهم يستغلوننا فحسب |
Elle parlait de ces bébés gazés et torturés... alors, je lui ai demandé... | Open Subtitles | كانت تتحدث كثيراً عن أولئك الأطفال الذين سُمموا بالغاز وعُذِّبوا :وكنتُ أسألها |
Tu vois, tenir ces bébés... ça me fait toujours penser à la première fois où je t'ai tenue. | Open Subtitles | أتعرفين، أن حمل هؤلاء الصغار دومًا يذكّرني بأول مرة حملتكِ بها. |
J'ai passé 12 heures sur un bus de lévriers de Toronto, avec ces bébés attachés à mes cuisses. | Open Subtitles | نعم لقد قضيت 12 ساعة علي الأتوبيس من تورونتو مع هؤلاء الصغار مربوطة بفخذي |
Tu veux pas m'aider à relâcher ces bébés, parce-que, d'après la loi, on n'a pas le droit de les manger. | Open Subtitles | هي،هلا ساعدتني في رمي هؤلاء الصغار ' بسبب قانوني نحن لا نتستطيع أكلهم |
Non, j'ai élevé ces bébés. | Open Subtitles | لا, أنا ربيت أولئك الصغار |
Je t'ai vu t'investir pour ces bébés, pour leurs parents... | Open Subtitles | وكنت منبهرة بك وأنت تدافع عن هذين الطفلين ... أمام والداهم بطريقة |