ces engagements sont les premières charges imputées sur les crédits correspondants une fois approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وتكون هذه الالتزامات أول ما يخصم من الاعتمادات المتعلقة بها متى وافقت عليها الجمعية العامة. |
ces engagements sont évalués chaque année par un actuaire qualifié. | UN | وتُقيّم هذه الالتزامات سنويا باستخدام خبير اكتواري مؤهل. |
ces engagements sont les premières charges imputées sur les crédits correspondants une fois approuvés par l'Assemblée générale. | UN | وتكون هذه الالتزامات أول ما يخصم من الاعتمادات المتعلقة بها متى وافقت عليها الجمعية العامة. |
Si ces engagements sont sincères, nous devons sans hésiter ouvrir des négociations sur un désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement. | UN | وإذا كانت تلك الالتزامات صحيحة، فينبغي علينا ألاّ نتردد في الشروع في مفاوضات حول نزع السلاح النووي في هذا المؤتمر. |
ces engagements sont énoncés dans l'Initiative de Dakar, une déclaration que les participants ont élaborée en vue de contribuer à un projet d'avenir commun. | UN | وقد تجسدت تلك الالتزامات في مبادرة داكار، وهي عبارة عن بيان وضعه المشاركون في الاجتماع، مما يسهم في صوغ رؤية مشتركة. |
ces engagements sont étroitement associés à ceux pris en matière de financement. | UN | وتتصل هذه الالتزامات اتصالا وثيقا بالالتزامات المتعلقة بالتمويل. |
ces engagements sont calculés sur une base actuarielle. | UN | وكانت هذه الالتزامات المستحقة تحدد على أساس تقييم اكتواري. |
En particulier, il a mis en garde contre la tendance à engager des fonds sans procéder au préalable à une analyse suffisante devant permettre de s'assurer que ces engagements sont nécessaires. | UN | وحذرت اللجنة، بصفة خاصة، من الاتجاه نحو الالتزام بالأموال دون تحليل كاف لمدى الحاجة إلى هذه الالتزامات. |
ces engagements sont récapitulés et, le cas échéant, actualisés dans le présent rapport. | UN | ويوجز التقرير هذه الالتزامات ويقدم، عند الاقتضاء، معلومات مستوفاة. |
Cependant, le fait que ces engagements sont énoncés dans des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU leur donne, à notre avis, une solide base juridique. | UN | لكن كوْن هذه الالتزامات منصوص عليها في قرارات مجلس الأمن للأمم المتحدة يمنحها، فيما نعتقد، سنداً قانونياً متيناً. |
ces engagements sont évalués périodiquement par un actuaire qualifié. | UN | وتُقيَّم هذه الالتزامات سنويا باستخدام خبير إكتواري مؤهل. |
ces engagements sont calculés sur une base actuarielle. | UN | وتحدّد هذه الالتزامات بواسطة التقييم الاكتواري. |
ces engagements sont calculés sur une base actuarielle. | UN | وحُددت هذه الالتزامات المستحقة على أساس تقييم اكتواري. |
ces engagements sont à la base du plan des Nations Unies et du partage des responsabilités et des rôles entre les organismes des Nations Unies participant à sa mise en oeuvre. | UN | وتشكل هذه الالتزامات الأساس الذي تقوم عليه خطة الأمم المتحدة ويستند إليه تقاسم المسؤوليات والأدوار فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة المشاركة في الخطة. |
— Permettre à la communauté internationale de vérifier que ces engagements sont respectés. | UN | * أن تسمح للمجتمع الدولي بالتحقق من امتثال هذه الالتزامات. |
209. ces engagements sont liés à l'affrontement armé interne et à ses conséquences. | UN | ٢٠٩ - تتصل هذه الالتزامات بالمواجهة المسلحة الداخلية ونتائجها. |
ces engagements sont à l'origine de la volonté de la communauté internationale d'affronter de toute urgence les causes structurelles et les conséquences affligeantes de ces profonds problèmes sociaux, qui sont à la source des questions centrales examinées durant le Sommet. | UN | إن هذه الالتزامات هي أساس سعي المجتمع الدولي لمجابهة عاجلة للمسببات الهيكلية لتلك المشاكل الاجتماعية العميقة وعواقبها المحزنة، وهي القضايا اﻷساسية التي جرى بحثها أثناء مؤتمر القمة. |
N'oublions pas non plus que ces engagements sont étroitement liés à notre souhait collectif de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وعلينا أن نتذكر جميعا العلاقة القوية بين تلك الالتزامات وبين رغبتنا المشتركة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
ces engagements sont normalement limités aux besoins administratifs de caractère permanent, ainsi qu'aux contrats ou engagements juridiques dont l'exécution s'étend sur de longues périodes; | UN | وتقتصر تلك الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطابع المستمر، وعلى العقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مُهَلا زمنية طويلة؛ |
ces engagements sont normalement limités aux besoins administratifs de caractère permanent, ainsi qu'aux contrats ou engagements juridiques dont l'exécution s'étend sur de longues périodes; | UN | وتقتصر تلك الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة وعلى العقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مُهلا زمنية طويلة؛ |
ces engagements sont limités dans le temps (généralement un an). | UN | ويكون لهذه التعيينات حد زمني )سنة واحدة عادة(. |