"ces engagements sont" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الالتزامات
        
    • تلك الالتزامات
        
    • ويكون لهذه التعيينات
        
    ces engagements sont les premières charges imputées sur les crédits correspondants une fois approuvés par l'Assemblée générale. UN وتكون هذه الالتزامات أول ما يخصم من الاعتمادات المتعلقة بها متى وافقت عليها الجمعية العامة.
    ces engagements sont évalués chaque année par un actuaire qualifié. UN وتُقيّم هذه الالتزامات سنويا باستخدام خبير اكتواري مؤهل.
    ces engagements sont les premières charges imputées sur les crédits correspondants une fois approuvés par l'Assemblée générale. UN وتكون هذه الالتزامات أول ما يخصم من الاعتمادات المتعلقة بها متى وافقت عليها الجمعية العامة.
    Si ces engagements sont sincères, nous devons sans hésiter ouvrir des négociations sur un désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement. UN وإذا كانت تلك الالتزامات صحيحة، فينبغي علينا ألاّ نتردد في الشروع في مفاوضات حول نزع السلاح النووي في هذا المؤتمر.
    ces engagements sont énoncés dans l'Initiative de Dakar, une déclaration que les participants ont élaborée en vue de contribuer à un projet d'avenir commun. UN وقد تجسدت تلك الالتزامات في مبادرة داكار، وهي عبارة عن بيان وضعه المشاركون في الاجتماع، مما يسهم في صوغ رؤية مشتركة.
    ces engagements sont étroitement associés à ceux pris en matière de financement. UN وتتصل هذه الالتزامات اتصالا وثيقا بالالتزامات المتعلقة بالتمويل.
    ces engagements sont calculés sur une base actuarielle. UN وكانت هذه الالتزامات المستحقة تحدد على أساس تقييم اكتواري.
    En particulier, il a mis en garde contre la tendance à engager des fonds sans procéder au préalable à une analyse suffisante devant permettre de s'assurer que ces engagements sont nécessaires. UN وحذرت اللجنة، بصفة خاصة، من الاتجاه نحو الالتزام بالأموال دون تحليل كاف لمدى الحاجة إلى هذه الالتزامات.
    ces engagements sont récapitulés et, le cas échéant, actualisés dans le présent rapport. UN ويوجز التقرير هذه الالتزامات ويقدم، عند الاقتضاء، معلومات مستوفاة.
    Cependant, le fait que ces engagements sont énoncés dans des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU leur donne, à notre avis, une solide base juridique. UN لكن كوْن هذه الالتزامات منصوص عليها في قرارات مجلس الأمن للأمم المتحدة يمنحها، فيما نعتقد، سنداً قانونياً متيناً.
    ces engagements sont évalués périodiquement par un actuaire qualifié. UN وتُقيَّم هذه الالتزامات سنويا باستخدام خبير إكتواري مؤهل.
    ces engagements sont calculés sur une base actuarielle. UN وتحدّد هذه الالتزامات بواسطة التقييم الاكتواري.
    ces engagements sont calculés sur une base actuarielle. UN وحُددت هذه الالتزامات المستحقة على أساس تقييم اكتواري.
    ces engagements sont à la base du plan des Nations Unies et du partage des responsabilités et des rôles entre les organismes des Nations Unies participant à sa mise en oeuvre. UN وتشكل هذه الالتزامات الأساس الذي تقوم عليه خطة الأمم المتحدة ويستند إليه تقاسم المسؤوليات والأدوار فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة المشاركة في الخطة.
    — Permettre à la communauté internationale de vérifier que ces engagements sont respectés. UN * أن تسمح للمجتمع الدولي بالتحقق من امتثال هذه الالتزامات.
    209. ces engagements sont liés à l'affrontement armé interne et à ses conséquences. UN ٢٠٩ - تتصل هذه الالتزامات بالمواجهة المسلحة الداخلية ونتائجها.
    ces engagements sont à l'origine de la volonté de la communauté internationale d'affronter de toute urgence les causes structurelles et les conséquences affligeantes de ces profonds problèmes sociaux, qui sont à la source des questions centrales examinées durant le Sommet. UN إن هذه الالتزامات هي أساس سعي المجتمع الدولي لمجابهة عاجلة للمسببات الهيكلية لتلك المشاكل الاجتماعية العميقة وعواقبها المحزنة، وهي القضايا اﻷساسية التي جرى بحثها أثناء مؤتمر القمة.
    N'oublions pas non plus que ces engagements sont étroitement liés à notre souhait collectif de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وعلينا أن نتذكر جميعا العلاقة القوية بين تلك الالتزامات وبين رغبتنا المشتركة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    ces engagements sont normalement limités aux besoins administratifs de caractère permanent, ainsi qu'aux contrats ou engagements juridiques dont l'exécution s'étend sur de longues périodes; UN وتقتصر تلك الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطابع المستمر، وعلى العقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مُهَلا زمنية طويلة؛
    ces engagements sont normalement limités aux besoins administratifs de caractère permanent, ainsi qu'aux contrats ou engagements juridiques dont l'exécution s'étend sur de longues périodes; UN وتقتصر تلك الالتزامات عادة على الاحتياجات الإدارية ذات الطبيعة المستمرة وعلى العقود أو الالتزامات القانونية التي يتطلب إنجازها مُهلا زمنية طويلة؛
    ces engagements sont limités dans le temps (généralement un an). UN ويكون لهذه التعيينات حد زمني )سنة واحدة عادة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus