| Chérie, quand tu parles de ces fleurs, c'était une métaphore ? | Open Subtitles | عزيزتي، حين كنتي تتحدثين عن هذه الزهور هل كانت إشارة لشيء أخر؟ |
| Ton homme est à la maison, debout face à sa magnifique femme, t'offrant ces fleurs et ces chocolats en gage de son amour. | Open Subtitles | ،واقف أمام زوجته الجميلة مقدماً لك هذه الزهور و هذه الشوكولا كعربون عن حبي |
| Quelque chose ne va pas avec ces fleurs. | Open Subtitles | أنا لا حقا دينا أشياء. هذه الزهور كلها خاطئة. |
| Tu as reçu ces fleurs étranges qu'on t'as envoyé ? | Open Subtitles | هل وصلتكِ تلك الزهور الغريبة التي أرسلناها إليك؟ |
| ces fleurs en plastique... on les met même dans l'eau! | Open Subtitles | انظر إلى تلك الزهور البلاستيكية يضعونها في الماء |
| Je pense qu'elle a vu ces fleurs comme le geste insignifiant qu'elles étaient et qu'elle les a déchirées en pièces pleine de rage. | Open Subtitles | أظنها اعتبرت هذه الأزهار على أنها البادرة السطحية الواضحة كما هي وقامت بتقطيعها إربًا في نوبة غضب مبررة. |
| Redis-moi où tu as trouvé ces fleurs." | Open Subtitles | أخبرني مجدداً من أين حصلت على هذه الورود فحسب؟ |
| C'est extraordinaire, j'ai humé ces fleurs une centaine de fois, mais je ne les avais jamais réellement senties jusqu'alors. | Open Subtitles | تعلمين، أنهُ شيء إستثنائي لقد شممتُ هذه الزهور مئاتُ المرّات، ومن بعد ذلك، لم أشمُّها إلا الآن |
| Les pétales de ces fleurs absorbent toute la basse énergie de l'onde rouge de la lumière. | Open Subtitles | بتلات هذه الزهور خاصة تمتص جميع الطاقة الدنيا التي تحملها الأطوال الموجية الطويلة لـ اللون الأحمر |
| Mais, c'était le rêve de maman de voir ces fleurs qui ne poussent que sur Terre prendre racine sur Mars. | Open Subtitles | هذه الزهور تنمو على الأرض وحسب أليس زراعتها على المريخ حلم أمي ؟ |
| S'il vous plaît, enlevez-moi ces fleurs horribles. | Open Subtitles | رجاءاً ، فليبعد أحدكم هذه الزهور القبيحه |
| J'ai voulu te donner ces fleurs avant ça... je n'ai pas pu le faire | Open Subtitles | أردت سابقا أن أعطيك هذه الزهور و لم أستطع |
| J'ai une autorisation officielle pour réquisitionner ces fleurs pour des raisons de sécurité nationale. | Open Subtitles | لدي تصريح رسمي بمصادرة .هذه الزهور لأسباب أمن قومي |
| Je pense que peut-être les tiges de ces fleurs sont encore un peu humides. | Open Subtitles | أظن أن سيقان هذه الزهور لا تزال رطبة قليلاً |
| Ces belles tulipes, là, toutes ces fleurs. | Open Subtitles | تلك الزنبق جميلة هناك حق، كل تلك الزهور. |
| Tu penses que ces fleurs se sont achetées toute seules ? Je peux te parler une seconde ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن تلك الزهور أحضرت نفسها إلى هنا؟ هل يمكني التحدث معك؟ |
| Quelqu'un doit frotter ces fleurs partout sur lui et attirer le petit polisson ici. | Open Subtitles | حسناً , فليقم شخص ما بفرك هذه الأزهار مع بعضها واجذبوا ذاك الوغد نحو الأسفل هنا |
| Faudra mettre ces fleurs en profits et pertes. | Open Subtitles | لنبحث عن طريقة لخصم سعر هذه الأزهار من السجلات |
| Pas pour nous. Pour emmener toutes ces fleurs. | Open Subtitles | ليس من أجلنا أريد وضع كل هذه الأزهار في السيارة |
| Je vais vous demander de fixer ces fleurs. | Open Subtitles | الآن عليك أن تركز بصرك هنا على هذه الورود |
| Tu n'avais pas à descendre au lac chercher ces fleurs. | Open Subtitles | لم تكوني مضطرة للذهاب إلى البحيرة من أجل تلك الأزهار |
| Qui vous a envoyé ces fleurs ? Vous y plongez le nez sans arrêt ! | Open Subtitles | من الذى بعث لك بهذه الزهور |
| ces fleurs sont affreusement jolies. | Open Subtitles | هذه أزهار جميلة جدا. |
| Nous avons traversé cette grande et longue allée avec toutes ces fleurs exotiques. | Open Subtitles | مشينا بممر طويل جداً فيه زهور جميلة |