Cette planète s'appelle la Terre. ces gens-là vont ont sauvés. | Open Subtitles | انت على كوكب يدعى الارض، هؤلاء الناس انقذوك |
Je suis fermement convaincu que la communauté internationale a une responsabilité particulière envers ces gens-là. | UN | إنني أؤمن إيماناً راسخاً بأن على المجتمع الدولي واجباً خاصاً تجاه هؤلاء الناس. |
ces gens-là veulent se muscler de partout. | Open Subtitles | يهتم هؤلاء الناس بلياقة عضلاتهم ومؤخراتهم. |
Écoutez-moi, ces gens-là vont faire barrage. | Open Subtitles | لا,لا,لا,لا اسمعني هؤلاء الأشخاص لن يدعوا هذا يحدث |
ces gens-là ne me laisseront pas approcher à nouveau du système. | Open Subtitles | لن يدعني أولئك الناس أقترب من الحاسب الأساسي ثانيةً |
ces gens-là vont bientôt mourir. | Open Subtitles | هؤلاء الناسِ سَيَموتون قريباً. |
Mais ces gens-là ont perdu leur foyer, et j'en assume la responsabilité. | Open Subtitles | ولكن، هؤلاء الناس فقدوا منازلهم ولهذا، يجب أن أتحمل كامل المسؤولية على هذا |
Tous les gens bien qui ont été changés cette nuit-là, les gens comme toi, comme Barry Allen, ces gens-là sont notre groupe maintenant. | Open Subtitles | كل شخص جيد الذي تم تغييره في تلك الليلة، الناس مثلك، والناس مثل باري ألين، هؤلاء الناس هم القطيع الخاص بك الآن، بات. |
Et tu connais ces gens-là, tu connais ces enfoirés. | Open Subtitles | وأنت تعرف هؤلاء الناس انت تعرف هؤلاء الناس الأغبياء |
J'espère que tu ne poses pas de questions à ces gens-là. | Open Subtitles | أرجو ألا تقومين بإجراء مقابلات مع هؤلاء الناس |
ces gens-là... ils feront toujours la même chose. | Open Subtitles | هؤلاء الناس, كل مايفعلونه سيفعلونه في كل الأحوال |
..mais où ces gens-là iront-ils, s'ils perdent leurs maisons ? A la mer ? | Open Subtitles | لكن إلى أين سيذهب هؤلاء الناس إذا فقدوا بيوتهم؟ |
C'est parce que ces gens-là ne sont personne. | Open Subtitles | ـ لا .. لأن هؤلاء الناس غير أدميين من الأساس |
Il faut être dure avec ces gens-là. | Open Subtitles | راقبي هذا. عليكِ أن تكوني صارمة مع هؤلاء الناس |
Reste à l'écart de ces gens-là. | Open Subtitles | لا تتورط مع هؤلاء الناس ها انا اخبرك بذلك |
Moi, je préfère avoir aucun contact avec ces gens-là. | Open Subtitles | شخصيا أعتقد أنه من الأفضل أن لا يكون هناك شيء بيني و بين هؤلاء الأشخاص |
Je peux compter sur trois sur quatre de ces gens-là. | Open Subtitles | يمكنني الإعتماد على ثلاثة من أربعة من هؤلاء الأشخاص |
Pourquoi ça affecte ces gens-là ? | Open Subtitles | إنه يؤثر على عدد أكبر من الناس الآن لماذا هؤلاء الأشخاص ؟ |
Je vais pas me traîner là-bas pour qu'elle soit avec ces gens-là. | Open Subtitles | .. لن أجعل الطريق أقصر فقط حتى تكون مع أولئك الناس .. |
Vous trompez peut-être ces gens-là, mais moi, vous ne risquez pas de me tromper. | Open Subtitles | ربما حصلت على بعض هؤلاء الناسِ بالخدع، لكنك لم تحصل على بخدعتك |
Tu dois avoir peur. ces gens-là ne déconnent pas. | Open Subtitles | ينبغي أن تخافي هؤلاء القوم لا يعبثون معهم |
On laisse ces gens-là entrer chez nous, garder nos gamins, garer nos voitures. | Open Subtitles | نحن نسمح لهؤلاء الناس بالدخول لبيوتنا يعتنون بأبنائنا ويركنون سياراتنا |
J'imagine que si, après avoir enduré la bêtise de ces gens-là toute la journée. | Open Subtitles | بعدما تتعبين في أشياء تافهة مع ناس كهؤلاء. |