"ces informations figurent" - Translation from French to Arabic

    • وترد هذه المعلومات
        
    • وتتاح هذه المعلومات
        
    • ويرد ذلك
        
    • تدرج هذه المعلومات
        
    ces informations figurent à l'annexe I du présent rapport. UN وترد هذه المعلومات الإضافية في المرفق الأول لهذا التقرير.
    ces informations figurent dans le rapport de la dix-huitième réunion du Groupe d'experts des PMA indiqué ci-dessous. UN وترد هذه المعلومات في التقرير المتعلق بأعمال الاجتماع الثامن عشر لفريق الخبراء المبين أدناه.
    ces informations figurent également dans le résumé, selon qu'il convient. UN وترد هذه المعلومات أيضاً في الموجز، بحسب الاقتضاء.
    ces informations figurent dans le document A/CONF.173/2. UN وتتاح هذه المعلومات في الوثيقة A/CONF.173/2.
    ces informations figurent dans le document A/CONF.190/2. UN وتتاح هذه المعلومات في الوثيقة A/CONF.190/2.
    ces informations figurent aux annexes I et II au présent rapport. UN ويرد ذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Il l'encourage à élaborer des indicateurs et des critères, ventilés par sexe, âge, population urbaine et rurale, origine ethnique et par année, afin d'apprécier spécifiquement les besoins des personnes et des groupes défavorisés et marginalisés, et demande que ces informations figurent dans le prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم سنوياً بوضع مؤشرات ومقاييس تكون مصنفة حسب نوع الجنس والعمر وسكان المدن/الريف والخلفية الإثنية، وذلك تحديداً بغية تقييم احتياجات المحرومين والمهمشين من الأفراد والجماعات، وتطلب إليها أن تدرج هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم.
    ces informations figurent dans l'annexe au présent document et devraient figurer à l'avenir dans les rapports sur l'exécution du budget-programme. UN وترد هذه المعلومات في المرفق وينبغي إدراجها في تقارير الأداء المقبلة. تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2000-2001
    ces informations figurent dans les documents CAC/COSP/2013/6 à CAC/COSP/2013/12. UN وترد هذه المعلومات في الوثائق من CAC/COSP/2013/6 إلى CAC/COSP/2013/12.
    ces informations figurent dans les documents CAC/COSP/2013/4 et CAC/COSP/2013/5. UN وترد هذه المعلومات في الوثيقتين CAC/COSP/2013/4 وCAC/COSP/2013/5.
    ces informations figurent dans le document FCCC/SBSTA/2010/INF.1. UN وترد هذه المعلومات في الوثيقة FCCC/SBSTA/2010/INF.1.
    ces informations figurent dans le document A/CONF.208/2004/2. UN وترد هذه المعلومات في الوثيقة A/CONF.208/2004/2.
    ces informations figurent dans le document A/CONF.208/ 2006 /2. UN وترد هذه المعلومات في الوثيقة A/CONF.208/2006/2.
    ces informations figurent dans le document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/12. UN وترد هذه المعلومات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/12.
    ces informations figurent dans le document A/CONF.208/2005/2. UN وترد هذه المعلومات في الوثيقة A/CONF.208/2005/2.
    ces informations figurent dans le document FCCC/SBSTA/2011/INF.1. UN وترد هذه المعلومات في الوثيقة FCCC/SBSTA/2011/INF.1.
    ces informations figurent dans le document A/CONF.185/2. UN وتتاح هذه المعلومات في الوثيقة A/CONF.185/2.
    ces informations figurent dans le document A/CONF.182/2. UN وتتاح هذه المعلومات في الوثيقة A/CONF.182/2.
    ces informations figurent dans le document A/CONF.180/2. UN وتتاح هذه المعلومات في الوثيقة A/CONF.180/2.
    ces informations figurent dans le document ICCD/COP(5)/3/Add.3. UN ويرد ذلك في الوثيقة ICCD/COP (5) /3/Add.3.
    Le Comité consultatif a demandé des informations sur le nombre total et la répartition par classe des personnes recrutées à titre temporaire jusqu'au 30 mai 2003; ces informations figurent à l'annexe VIII. Le recrutement de personnel temporaire (autre que pour les réunions) est, de l'avis du Comité, entièrement à la discrétion des responsables de programme. UN 89 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع عدد الموظفين المعينين على بند المساعدة المؤقتة العامة في 30 أيار/مايو 2003 مع بيان الرتب المعينين عليها؛ ويرد ذلك في المرفق الثامن أدناه. وترى اللجنة أن الاستعانة بالموظفين العاملين لفترات قصيرة، باستخدام موارد المساعدة المؤقتة العامة، هو أمر متروك تماما لتقدير مديري البرامج.
    Il lui recommande également d'élaborer des indicateurs et des critères, ventilés par sexe, âge, population urbaine et rurale, origine ethnique et par année, afin d'apprécier spécifiquement les besoins des personnes et des groupes défavorisés et marginalisés, et demande que ces informations figurent dans le prochain rapport périodique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم سنوياً بوضع مؤشرات ومقاييس تكون مصنفة حسب نوع الجنس والعمر وسكان المدن/الريف والخلفية الإثنية، وذلك تحديداً بغية تقييم احتياجات السكان المحرومين والمهمشين من الأفراد والجماعات، وتطلب إليها أن تدرج هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more