ces jeux sont tellement vieux, qui a les highscores ? | Open Subtitles | هذه الألعاب قديمة جداً، من أحرز أعلى نقاط؟ |
Et bien, ces jeux valent vraiment le prix que tu paies. | Open Subtitles | يا إلهي.. أنت حقاً تجعل هذه الألعاب تستحق مالك |
Bien que l'on ne dispose d'aucun chiffre sur ce phénomène, des associations de parents se sont créées dans certains pays pour sensibiliser aux conséquences de ces jeux. | UN | وبالرغم من عدم وجود أية إحصائيات بهذا الخصوص، يجري تشكيل جمعيات آباء في بعض البلدان للتوعية بآثار هذه الألعاب. |
Pense à tout l'argent que Luke économise en thérapie en jouant à ces jeux. | Open Subtitles | فكر بجميع المال الذي احتفظ بها لوك للمعالجه من هذه الالعاب |
Nous avons remporté 69 médailles à ces jeux et nous détenons 21 records mondiaux. | UN | وقد فزنا في تلك الألعاب بـ 69 ميدالية ونحمل حاليا 21 رقما قياسيا عالميا. |
Ce document sanctionne un programme d'entraînement progressif des sportifs ouzbeks en vue de leur participation à ces jeux. | UN | واعتمد برنامج التدريب المرحلي لتأهيل الرياضيين الأوزبكيين للمشاركة في هذه الألعاب في إطار هذه الوثيقة. |
Son objectif est que ces jeux soient les plus accessibles de l'histoire olympique. | UN | وتهدف الحكومة لكفالة أن تكون هذه الألعاب هي أكثر الدورات التي عقدت من حيث إمكانية الوصول. |
ces jeux visent notamment à intégrer les enfants à la tradition Wayuu dès leur plus jeune âge. | UN | ومن ضمن أغراض إقامة هذه الألعاب تعريف الأطفال بتقاليد شعب الوايو منذ نعومة أظفارهم. |
ces jeux, bien plus que 27 journées d'épreuves sportives, se veulent une occasion privilégiée d'inspirer une génération. | UN | وليست هذه الألعاب مجرد 27 يوما من المباريات الرياضية فحسب، بل إنها أيضا فرصة ممتازة لإلهام جيل بأكمله. |
C'est pourquoi nous inventons ces jeux, pour remplir une existence vide. | Open Subtitles | ما هو السبب في أننا نخترع هذه الألعاب لملء الفراغ من وجودها. من خدع من؟ |
ces jeux sont pleins de portes secrètes et raccourcis. | Open Subtitles | هذه الألعاب مليئة بالأبواب والإختصارات السريّة |
Les gens meurent dans ces jeux ! Ils meurent vraiment ! | Open Subtitles | الناس يموتون في هذه الألعاب, يموتون فعلاً |
Ne mentionne pas ces jeux ridicules devant moi. | Open Subtitles | لا تذكر هذه الألعاب الغبية أمامي، حسنًا؟ |
On a toujours besoin de jouer à ces jeux ? | Open Subtitles | هل لازال يجب علينا ان نلعب هذه الألعاب ؟ |
Espérons que ça ne tourne pas en un de ces jeux de morpions barré. | Open Subtitles | أتمنى ألا يتحول هذا الى أحد هذه الألعاب مثل,تيك,تاك,تو |
Enfin, j'étais assez seul, donc je devais inventer mes propres histoires et jeux, et je me suis promis que si jamais je me faisais des amis... je jouerais à ces jeux avec eux. | Open Subtitles | على أيا حال كنت أشعر بالوحدة، لذا كنت مضطراً لإختراع قصصي و ألعابي، و قطعت عهداً على نفسي إن تمكنت منإيجادالأصدقاءسأجعلهم.. سأجعلهم يلعبون هذه الألعاب معي. |
Et maintenant, il m'ignore, et il joue à ces jeux idiots qui faisaient partie du passé, je pensais. | Open Subtitles | و الآن هو يتجاهلني و هو يلعب هذه الألعاب الغبية والتي إعتقدتُ أننا تجاوزناها. |
ces jeux sont plus amusants à plusieurs. | Open Subtitles | هذه الالعاب كانت أكثر متعة كلما زاد عدد اللأعبين فيها |
Désolé, mais quoi qu'Eddie ait trouvé dans ce trou, ce n'était pas ces jeux. | Open Subtitles | آسف لكن ما وجده في تلك الحفرة ليس تلك الألعاب |
Vous aimez ces jeux où l'on doit paraître ridicule ? | Open Subtitles | أتستمتعون بتلك الألعاب الذي يظهر فيها اللاعب سخيفًا؟ |
Enfin, oui, c'est une combinaison d'adresse, d'endurance, sans oublier l'athlétisme, mais ces jeux sont aussi pervers, ce qui ne vous aiderait pas, d'après moi. | Open Subtitles | أعني, نعم, إنها خليط من الاحتمال و الصبر و لكن هناك درجة إنحراف في تلك اللعب اللتي لا أظن بأنها ستخدمكم أيها الأولاد |
Fallait trouver pourquoi Rory est si obsédé par ces jeux. | Open Subtitles | و اكتشفت لماذا روري مهووس بشدة بهذه الألعاب |