Mais ces jours ci, il semble qu'une nouvelle force de la nature prend forme dans le Upper East Side. | Open Subtitles | لكن يبدو أن هذه الأيام ستشهد قوي جديدة من الطبيعة تتشكل في الجانب الشرقي الراقي. |
IL semble qu'un agent fédéral est de grande valeur ces jours ci. | Open Subtitles | يبدو أن العميل الفيدرالى ثمين جداً هذه الأيام |
Même les meurtres ne sont pas bon marché ces jours ci. | Open Subtitles | واو ، وحتى القتل لا ياتي رخيص في هذه الأيام |
La seule façon d'avoir son attention ces jours ci est d'être sur une photocopieuse du poste de police | Open Subtitles | الطريقه الوحيده لجذب انتباهه هذه الايام سيكون عن طريق الماسح الضوئي للشرطه |
Je ne sais pas, peut-être que mon esprit est ailleurs, ces jours ci. | Open Subtitles | لا أعرف . ربما عقلي بمكان اخر هذه الايام |
Ils laissent juste entrer n'importe qui dans le studio ces jours ci. | Open Subtitles | وهم يدعون أي شخص يدخل إلى الأستيديو هذه الأيام |
Super, parce que je déteste vraiment ma mère ces jours ci. | Open Subtitles | ممتاز، لأنني أكره أمي جداً هذه الأيام - أرأيت؟ |
Tu ne peux faire confiance à personne ces jours ci. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع الإئتمان على أي شخص هذه الأيام |
il est difficile de savoir comment vous voulez être appelé ces jours ci | Open Subtitles | أنه صعب المواصلة مع أيا كان لقبك الذي تريد أن تدعى به , هذه الأيام |
Je ne suis pas très bien avec les grands événement sociaux ces jours ci. | Open Subtitles | أنا لست جيد مع المناسبات الاجتماعية الكبيرة في هذه الأيام. |
L'essence ne doit pas couter cher ces jours ci, c'est la deuxième fois que tu viens pour rien. | Open Subtitles | لابد بأن البنزين رخيصٌ هذه الأيام لأنها المرة الثانية التي تأتي بها إلى هنا من أجل لا شيء |
si il y'a bien un couple qui s'entend ces jours ci, c'est moi et Victoria. | Open Subtitles | ان كان أي ثنائي زاد ارتباطهم هذه الأيام "فهو أنا و "فيكتوريا |
C'est dur de trouver de l'aide ces jours ci. | Open Subtitles | من الصعب العثور على مساعد جيد هذه الأيام |
Je semble avoir beaucoup de bagages ces jours ci. | Open Subtitles | يبدو أن لدي الكثير من الهموم هذه الأيام |
Je ne sais plus où j'ai la tête ces jours ci. | Open Subtitles | لا أعلم أين أن بالضبط هذه الأيام |
La paperasserie est sévère à l'Agence ces jours ci. | Open Subtitles | الروتين عشَّشَ هذه الأيام في الوكالة. |
Je n'ai pas la force pour ça ces jours ci. | Open Subtitles | ليست لدي القدرة في مثل هذه الأيام. |
Il y fait bon vivre là bas ces jours ci. | Open Subtitles | قدتتوقفيعن حانة"هاينوت" أعيش هناك هذه الأيام |
La Havane est un endroit très compliqué ces jours ci, même pour nous. | Open Subtitles | هافانا هو صعب في هذه الايام, حتى بالنسبة لنا. |
Tout le monde le fait de ces jours ci. | Open Subtitles | الكل يفعل هذا هذه الايام ميليندا كانت اخبرتنى انك مسعف نعم .انا |
On ne se parle pas vraiment ces jours ci. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن لا نتحدث سوية هذه الايام. |