J'ai creusé et remué le centre de la terre, avec ces mains, et je vais vous enterrer avec ces mains. | Open Subtitles | لقد خدش ومخالب من خلال الأرض الساخنة مع هذه الأيدي، وسوف دفن لكم مع هذه الأيدي. |
Je sais que tu me prends juste pour un joli minet, mais ces mains sont les vraies pourvoyeuses d'argent ici, vu ? | Open Subtitles | أعلم أنكِ تظنين أنني مجرد شخص وسيم هنا ولكن هذه الأيدي هي صانعة الأموال هنا |
Mais s'il lui arrive quelque chose, ces mains n'auront plus de doigts. | Open Subtitles | لكن عندما يحدث شيء لها هذه اليدين ستكون بلا أصابع |
Je suis sûre que ces mains ont ôté beaucoup de vies. | Open Subtitles | أنا واثقة أن تلك الأيدي قد سلبت العديدين حيواتهم |
Que ces mains ont trempé dans de l'eau de rose? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذه اليد كانت منقوعة في سائل عاجي؟ |
Et au dernier moment, ces mains seront celles qui ôteront la vie à Afro Samurai. | Open Subtitles | وفي اخر لحظه هاتان اليدان ستقرران متى تقضي على حياة افرو ساموراي |
Non, elle est sous une de ces mains, c'est sûr. | Open Subtitles | لا إنها حتماً تحت واحدة من تلك الأيادي |
Sortir une pièce de ton oreille n'est pas le seul tour de magie que ces mains puissent faire. | Open Subtitles | حسنًا، سحب ربع دولار من خلف أذنكِ ليس السحر الوحيد الذي بإمكان هذه الأيدي فعله |
Et si je postais ta photo sur internet, parce que c'est ce qu'il va se passer si ces mains, deviennent pas amies avec les jumelles Winston. | Open Subtitles | ماذا عن أن اضع صورتك على شبكة الأنترنت لان هذا ما سيحدث إذ هذه الأيدي لم تتصادق مع تؤامين وينستون |
ces mains doivent être prête pour la caméra. | Open Subtitles | آسف هذه الأيدي يجب أن تكون مستعدة للكاميرا |
On va mettre un peu de sang sur ces mains et ça ira mieux. | Open Subtitles | سنضع بعض الدماء على هذه اليدين هذا يشعرك بتحسن،حسنا؟ |
Je pense que tu seras surpris par ce que ces mains peuvent faire. | Open Subtitles | أظن أنك ستفاجأ بما هي قادرة عليه هذه اليدين |
J'ai construit cette compagnie avec ces mains. | Open Subtitles | بنيت هذه الشركة بـِ هذه اليدين. |
C'est ma chance que ces mains appartiennent à un homme de foi. | Open Subtitles | أنا محظوظ بأن تلك الأيدي تعود إلى مؤمن حقيقي |
Savoir que ces mains étaient là pour prendre soin de moi... c'était suffisant. | Open Subtitles | وفقط معرفة ان تلك الأيدي كانت متواجدة ..لتهتم بي لقد كان ذلك كافياً |
Réchauffe ces mains. | Open Subtitles | الاحماء تلك الأيدي. ها نحن ذا. |
Effectivement, ces mains semblent ne pas correspondre aux marques. | Open Subtitles | حسنا نعم بالتأكيد هذه اليد تبدو اصغر من نمط الكدمة ولكن |
Gina, combien d'hommes, ces mains ont-elles tués? | Open Subtitles | جينا.. كم عدد الجثث التي قتلتها هذه اليد ؟ |
ces mains n'ont pas fait beaucoup de travail manuel, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هاتان اليدان لمْ تشتغلا بالعمل اليدوي كثيراً، أليس كذلك؟ |
- De ce côté. - C'est sûr, c'est sous une de ces mains. | Open Subtitles | لا إنها حتماً تحت واحدة من تلك الأيادي |
Vous ne voudriez pas que ces mains touchent votre corps. | Open Subtitles | كلاّ، أنتِ لا ترغبين من هذه الأيادي أن تمّسَ جسمكِ. |
Elle aura besoin de ces mains. Elle doit servir la fête de ce soir. | Open Subtitles | ستحتاج تلك اليدين للعمل في الحفلة الليلة |
- Ne me frappe pas avec ces mains. | Open Subtitles | لا تضربينى بتلك اليد |
Regardez ces mains | Open Subtitles | أنظر لهاتين اليدين |
Roi et Prophète que ces mains soient ointes et consacrées. | Open Subtitles | ملكًا ورسولا فلتمسح هاتين اليدين بالزيت المبارك وتـُرسّما |
- Vous bureaucrates perses, ces mains douces. | Open Subtitles | -أنتم الفرس بيروقراطيون، بهذه الأيادي الناعمة . |
Avec ces mains, j'ai t�l�phon� et command� le repas. | Open Subtitles | بهذه الأيدي النظيفة إتصلت وطلبت الطعام |