Mais je ne sais comment, ces mecs qui ont appelés, ils savent tout a ce propos. | Open Subtitles | مع ذلك، بطريقةً ما هؤلاء الرجال الذين أتصلوا بي كانوا يعرفون بشأن هذا. |
Mais laisse-moi te dire que ces mecs, ne sont jamais allés dans une prison polonaise. | Open Subtitles | و لكنني سأقول لكم هؤلاء الرجال لم يذهبوا مطلقاً الى السجون البولندية |
J'ai grandi avec les posters de ces mecs au mur. | Open Subtitles | كبرت وانا اشاهد ملصقات هؤلاء الرجال على الجدراني. |
Pas d'étudiant blessé. ces mecs là n'ont pas eu cette chance. | Open Subtitles | لم يتأذى أي طالب لم يكن هؤلاء الأشخاص محظوظون |
Ok, bien, je crois que nous devrions... en tant que groupe, on devrait aller chercher ces mecs. | Open Subtitles | حسناً،أظنيتوجبعلينا.. أن نخرج معاً ونبحث عن هؤلاء الرفاق. |
Tu pouvais entendre à quel point elle aimait se faire baiser par tous ces mecs. | Open Subtitles | يمكنك سماع كم كانت تحب أن تُضاجع من قِبل كل أولئك الرجال. |
Je sais que t'es énervé parce qu'on est mené de 2 points et qu'on devrait battre ces mecs sans hésiter. | Open Subtitles | أنظر, أعلم أنّك مهتمٌ جدًا, لأنهمْ يتجاوزونا بإثنين. وعلينَا أن نهزم هؤلاء الشباب الذين يشابهون الحمير. |
Je veux pas que ces mecs touchent à ton image. | Open Subtitles | اسمعي لا اريد ان يتعامل هؤلاء الرجال معكي |
ces mecs ont de sacrées connections! | Open Subtitles | أنت لا تعرفين مدى قوة ارتباطات هؤلاء الرجال |
C'était vraiment bon de voir tous ces mecs. | Open Subtitles | وكان حقا، حقا الجيد أن نرى كل هؤلاء الرجال. |
ces mecs ne respectent même pas la sainteté de la table de la Brigade. | Open Subtitles | هم نخبة وحدة مكافحة الحرائق في المدينة كلها أنا أعنى , أن هؤلاء الرجال لا يحترمون حتى |
ces mecs ne se connaissent pas. | Open Subtitles | إذاً هؤلاء الرجال هنا، لا يعرف أحدهم الآخر. |
ces mecs me respecteront, parce qu'ils m'auront vu avec toi. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله أنّه إن كان هؤلاء الرجال سيحترمونني، فعليهم مقابلتي وأنا واقف بجوارك. |
Tu as fait affaire avec ces mecs. | Open Subtitles | انظر ، لقد قُمت بإجراء صفقات عمل مع هؤلاء الأشخاص |
Mais ces mecs ne sont pas que des flics corrompus, - ce sont des tueurs. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص ليسوا فقط شرطة فاسدين إنهم قتلة |
Tu crois vraiment que ces mecs vont te laisser m'arrêter ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن هؤلاء الرفاق سيدعوك تعتقلني؟ |
ces mecs sont de la pire espèce du monde. | Open Subtitles | أولئك الرجال أبشع من الخنازير في العالم. |
En fait, ces mecs sont mes assistants. | Open Subtitles | في الواقع ، هؤلاء الشباب هم متدربيّ الذين لا يتلقون راتباً |
Tu as vu les shorts que portent ces mecs ? | Open Subtitles | هل رأيت السراويل القصيرة التي يرتدونها هؤلاء الشبان ؟ |
Au moins on est arrivée jusqu'ici sans que ces mecs nous voient, hein ? | Open Subtitles | ولكن على الاقل دخلنا دون ان يلاحظ هؤلاء الاشخاص ذلك صحيح؟ |
Ça, c'est un coup bas. Où sont allés ces mecs ? | Open Subtitles | يا رجل , هذة كارثة اين ذهبوا اولئك الرجال ؟ |
ces mecs étaient les Illuminati hawaiiens. | Open Subtitles | أولئك الأشخاص كانوا بمثابة مُتنوري جزيرة هاواي. |
Vous nous dites que ces mecs jouent à ça juste parce que vous êtes là ? | Open Subtitles | لذا الآن حَصلنَا على هؤلاء الرجالِ لعب الألعابِ فقط ' يَجْعلُك هَلْ هنا؟ |
Je suis dans l'entrepôt. ces mecs sont sortis de nulle part. | Open Subtitles | أنا فى المخزن هولاء الرجال أتوا من العدم يا رجل |
Sajadi aidait à faire tomber ces mecs. | Open Subtitles | ساجادى كان مساعداً للأيقاع بهؤلاء الرجال |
Mais je ne peux pas rester à cogiter sur ces mecs. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنني الجلوس حول العصف الذهني لهؤلاء الرجال |
Très bien. Sortons dehors. et montrer à ces mecs la fille qu'ils ont perdu. | Open Subtitles | حسناً إذاً، فلنخرج ونُري أولئك الشباب الفتاة التي فوّتوا ملاحظتها |
Le fait est, que tu as déclenché une vraie tempête avec ces mecs, et jusqu'à ce que tout ça se calme, tu devras rester sous protection, ok ? | Open Subtitles | , الأمر أنكِ دخلتِ في عراك مع هؤلاء القوم وحتى تستقر الأمور فستكونين محمية , حسنًا ؟ |