"ces objectifs sont" - Translation from French to Arabic

    • هذه الأهداف
        
    • وهذه الأهداف هي
        
    • وتتمثل هذه اﻷهداف
        
    ces objectifs sont censés tenir compte, de manière équilibrée, des trois volets du développement durable et des liens qui existent entre eux. UN ولا بد أن تعالج هذه الأهداف وتدمج بطريقة متوازنة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها والصلات التي تربط بينها.
    ces objectifs sont des composantes essentielles du Programme de développement de l'ONU. UN وتشكل هذه الأهداف عناصر أساسية في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les fondements nécessaires pour atteindre ces objectifs sont déjà bien posés. UN وأنشئت بالفعل المؤسسات التي تسعى إلى تحقيق هذه الأهداف.
    ces objectifs sont les éléments fondamentaux des deux nouveaux projets d'assistance technique exposés ciaprès. UN وهذه الأهداف هي العناصر الأساسية للمشروعين الجديدين للمساعدة التقنية الوارد وصفهما أدناه.
    ces objectifs sont aussi les objectifs déclarés des pays des Caraïbes, en dépit de nombreuses tentatives ratées dans le passé. UN وهذه الأهداف هي نفسها الأهداف المعلنة لدول الكاريبي، رغم المحاولات العديدة التي فشلت في الماضي.
    ces objectifs sont les suivants : UN وتتمثل هذه اﻷهداف فيما يلي:
    D'aucuns me prendront pour un doux rêveur, mais je suis convaincu que ces objectifs sont à notre portée si nous poursuivons nos efforts. UN وربما يعتقد الناس مرة أخرى، أنني مجرد شخص حالم، ولكنني أرى أن بوسعنا تحقيق هذه الأهداف فيما لو واصلنا جهودنا.
    ces objectifs sont encouragés dans toutes les politiques de développement et de coopération. UN وتمثل هذه الأهداف محور جميع السياسات الإنمائية وبرامج التعاون الإنمائي لفنلندا.
    Tous ces objectifs sont assortis d'échéances et les crédits nécessaires à la mise en œuvre du Plan ont été budgétisés. UN وتقترن جميع هذه الأهداف بمواعيد محددة، وخصصت في الميزانية الاعتمادات اللازمة لتنفيذ الخطة.
    ces objectifs sont soutenus par cinq actions, décrites ci-dessous. UN وتتلقى هذه الأهداف دعما من خمسة إجراءات مبينة أدناه.
    ces objectifs sont confirmés dans les orientations stratégiques de la PNEEG. UN وقد جرى تأكيد هذه الأهداف في التوجيهات الاستراتيجية للسياسة الوطنية للإنصاف والمساواة بين الجنسين.
    Les mécanismes et programmes permettant d'atteindre ces objectifs sont les suivants: UN وسوف نستعرض الآليات والبرامج المتعلقة بتحقيق هذه الأهداف:
    Toutefois, ces objectifs sont loin d'être réalisés et ils ne traitent que de certaines maladies transmissibles. UN بيد أن التقدم نحو تحقيق هذه الأهداف يقصر عن بلوغ الغاية، كما أن هذه الأهداف لا تتناول جميع الأمراض السارية.
    ces objectifs sont également étroitement liés les uns aux autres, malgré leurs différences apparentes. UN وبالمثل، ترتبط هذه الأهداف بعضها البعض ارتباطا وثيقا، على الرغم من الاختلافات الملحوظة بينها.
    Les nombreuses méthodes que nous employons pour atteindre ces objectifs sont sommairement décrites dans le présent rapport annuel. UN وترد السبل الكثيرة التي نعمل من خلالها لبلوغ هذه الأهداف في صفحات هذا التقرير السنوي.
    Les progrès à ce jour nous montrent néanmoins que ces objectifs sont réalistes. UN ويبين لنا التقدم المحرز حتى اليوم على الرغم من ذلك أن هذه الأهداف واقعية.
    ces objectifs sont libellés en termes pratiques et mesurables et permettent d'appréhender clairement les activités du HCR. UN وقد تم إيضاح هذه الأهداف على نحو عملي وقابل للتقييم، وهي تشكل مجال تركيز واضح لأعمال المفوضية.
    Toutefois, les progrès vers ces objectifs sont aléatoires et non inévitables. UN بيد أن إحراز تقدم نحو تحقيق هذه الأهداف هو مسألة محتملة، وغير حتمية.
    ces objectifs sont la conservation, l'utilisation viable et le partage juste et équitable des avantages découlant de l'utilisation de la biodiversité. UN وهذه الأهداف هي المحافظة على استخدامها المنافع الناشئة عن استخدام التنوع البيولوجي واستخدامها وتقاسمها على نحو مستدام ومنصف ومتكافئ.
    ces objectifs sont les suivants : UN وهذه الأهداف هي:
    ces objectifs sont : UN وهذه الأهداف هي:
    ces objectifs sont les suivants: UN وتتمثل هذه اﻷهداف فيما يلي :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more