"cette chose est" - Translation from French to Arabic

    • هذا الشيء
        
    • ذلك الشيء
        
    • هذا الشئ
        
    • هذا الشىء
        
    • هذا الشيءِ
        
    • ذاك الشيء
        
    • ذلك الشئ هو
        
    cette chose est en mode d'attaque. Open Subtitles لا يمكنني ذلك. هذا الشيء يتحول إلى وضعية الهجوم.
    La portée de cette chose est de plus de 80 kilomètres. Open Subtitles انفجار هذا الشيء سينتشر لأكثر من 50 ميلا
    Patron, cette chose est douée de sens et elle n'est fidèle qu'à son maître. Open Subtitles زعيم، هذه ان هذا الشيء حساس، وان ولائه فقط لسيده
    Tant que tu penses que cette chose est notre père, moi. Open Subtitles أنا أقول ذلك مادمت تعتبرين ذلك الشيء والدنا
    D'après les gosses qui étaient avec lui, il nageait quand cette chose est sortit de l'eau, l'a attrapé, et l'a entrainé en dessous. Open Subtitles طبقا للفتيه الذين معه انه كان يسبح عندما اتي هذا الشئ نحوه مباشرة من الماء وسحبه سحبه للاسفل
    Je ne fais pas de la critique d'art, mais cette chose est horrible. Open Subtitles أنا لست بناقد فني، لكن هذا الشيء اللعين فظيع
    On a affaire à quelque chose de très puissant, et on a aucune idée de ce que cette chose est. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع شيء قوي جدا وليس لدينا أي فكرة ما هو هذا الشيء
    Si cette chose est coincée, le monoxyde de carbone redescendra vers le bas. Open Subtitles لو كان هذا الشيء محشوراً فسوف يعود مينوكسيد الكربون للخلف
    Donc j'ai mis un ami analyste dessus, et il s'est avéré que cette chose est cohérente avec le Tueur aux shurikens et ses victimes. Open Subtitles لذا طلبت من صديق لي في قوة الشرطة تحليلها جنائيًا واتضح أن هذا الشيء مطابق لسلاح قتل قاتل النجمة المقذوفة لضحاياة.
    cette chose est un baril de poudre attendant que vous allumiez la mèche. Open Subtitles هذا الشيء هو برميل بارود في انتظارك لإشعال فتيل
    Je ne sais si cette chose est télécommandée ou si c'est un détecteur de mouvement. Open Subtitles لا أدري إن كان هذا الشيء يتم التحكم به من بعد أو عند الحركة
    Donc éteindre cette chose est comme essayer de trouver une aiguille dans une botte de foin. Open Subtitles إذن ، فإغلاق هذا الشيء هو أشبه بمحاولة العثور على إبرة في كومة قش
    Oui, cette chose est allé droit à travers son fémorale. Open Subtitles نعم، ذهب هذا الشيء الحق من خلال الفخذ له.
    Si cette chose est aussi grande que ce que tu pense, tu vas avoirs besoin de quelqu'un pour surveiller tes arrières. Open Subtitles إذا كان ذلك الشيء كبيراً كما تعتقد فستحتاج إلى شخص ما ليقوم بحماية ظهرك
    Et même après leur fin tragique... cette chose est restée en bas ici... jusqu'à ce jour. Open Subtitles وحتّى بعد إنتهاء المأساة ظلّ ذلك الشيء هنا حتّى يومنا هذا
    cette chose est encore là ? Open Subtitles ألا يزال ذلك الشيء هناك؟ ذلك الشيء ذو القناع؟
    cette chose est très lisse, très lisse sur l'autoroute. Open Subtitles أجل, هذا الشئ ناعم جدًا، ناعم جدًا على الطريق
    cette chose est démoniaque. Open Subtitles أياً كان هذا الشئ فإنه لئيم و غاضب كالجحيم
    cette chose est programmée pour télécharger sur de nouveaux serveurs partout dans le monde. Open Subtitles هذا الشئ مُبرمج للرفع على خوادم جديدة حول العالم
    Vous voulez nous faire croire que cette chose est réelle ? Open Subtitles ماذا تظن انناا عرفنا عنة ان هذا الشىء حقيقى ؟
    cette chose est une déformation de l'espace-temps. Open Subtitles هذا الشيءِ تشويه في المكان الزمانِ.
    "Je veux savoir comment cette chose est arrivée là Open Subtitles لا, بل علي أن اسال من أين جاء ذاك الشيء الدموي؟
    cette chose est une partie d'un grand tableau... la fin du monde. Open Subtitles ذلك الشئ هو جزء من عملية كبر من ذلك ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more