"cette formation" - Translation from French to Arabic

    • هذا التدريب
        
    • ذلك التدريب
        
    • لهذا التدريب
        
    • وهذا التدريب
        
    • بهذا التدريب
        
    • هذه الدورات
        
    • تدريبهم
        
    • هذه الدورة التدريبية
        
    • هذا النوع من التدريب
        
    • بالتدريب
        
    • هذه التشكيلات
        
    • هذه الدروس
        
    • فهذا التدريب
        
    • هذا التثقيف
        
    • هذا التكوين
        
    cette formation est organisée à quatre niveaux différents, à savoir: UN ويُقدّم هذا التدريب على أربعة مستويات مختلفة، هي:
    cette formation vise notamment à assurer aux hommes et aux femmes l'égalité d'accès à toutes les sélections. UN ويرمي هذا التدريب بشكل خاص إلى ضمان تكافؤ فرص الرجال والنساء في الوصول إلى جميع عمليات الاختيار.
    cette formation comprend les activités de recherche nécessaires à son appui. UN ويشمل هذا التدريب القيام بأنشطة البحث اللازمة لدعم المعهد.
    cette formation devrait être fournie avant le déploiement des contingents affectés aux opération des Nations Unies. UN على أن يتم توفير ذلك التدريب قبل نشر قوات في عمليات الأمم المتحدة.
    cette formation comprend les activités de recherche nécessaires à son appui. UN ويشمل هذا التدريب القيام بأنشطة البحث اللازمة لدعم المعهد.
    cette formation devrait être permanente et s'appuyer sur des données constamment mises à jour. UN وينبغي أن يشكل هذا التدريب عملية متواصلة وأن يستند الى أحدث المعلومات المتاحة.
    cette formation devrait être permanente et s'appuyer sur des données constamment mises à jour. UN وينبغي أن يشكل هذا التدريب عملية متواصلة وأن يستند الى أحدث المعلومات المتاحة.
    cette formation est sanctionnée par un diplôme de technicien supérieur. UN وتمنح في نهاية هذا التدريب شهادة تقني عالي.
    cette formation devrait comprendre notamment l'enseignement des méthodes de contrôle des foules sans recours à la force meurtrière. UN وينبغي أن يشمل هذا التدريب مثلاً تعليم طرق السيطرة على التجمعات الجماهيرية بدون استخدام قوة مميتة.
    Le Comité a estimé que cette formation pourrait être complétée par d’autres programmes de formation pour lesquels des crédits devraient être prévus au budget. UN ورأى المجلس أنه يمكن تعزيز هذا التدريب من خلال برامج تدريبية مهنية ينبغي أن تخصص لها اعتمادات في الميزانية.
    Une certaine souplesse devrait être envisagée pour la diffusion de cette formation, qui pourrait notamment être appuyée par des universités et autres établissements spécialisés. UN واقترح اتباع نهج مرن في تقديم هذا التدريب. ويمكن للجامعات وغيرها من المؤسسات المتخصصة أن تدعم تقديم هذا التدريب.
    Au total, 254 policiers et magistrats du parquet de 34 pays d'Afrique et d'Asie ont bénéficié de cette formation. UN واستفاد ما مجموعه 254 من أفراد الشرطة والمدعين العامين من 34 بلدا في أفريقيا وآسيا من هذا التدريب.
    cette formation aura lieu au laboratoire du système d'information géographique du Ministère à Monrovia. UN وسيجرى هذا التدريب في مختبر المعلومات الجغرافية بوزارة الأراضي والمناجم والطاقة في منروفيا.
    cette formation sera dispensée aux responsables des achats en 2007. UN وسيُتاح هذا التدريب لموظفي المشتريات، خلال عام 2007.
    On espère que cette formation sera dispensée de manière continue. UN والأمل معقود على تقديم هذا التدريب بصورة متواصلة.
    cette formation est offerte avec l'aide du groupe consultatif des aînés du centre correctionnel. UN ويُقَدَّمُ هذا التدريب بمدخلات ومساعدة من الفريق الاستشاري المؤلف من كبراء المركز الإصلاحي.
    Un certain nombre de policiers ont déjà suivi cette formation. UN وقد تلقى عدد من رجال الشرطة ذلك التدريب.
    On a donc prévu le montant minimum nécessaire pour faire démarrer cette formation, soit 237 000 dollars. UN وبناء على ذلك، تم رصد الحد اﻷدنى من تكلفة البدء وقدرها ٠٠٠ ٢٣٧ دولار لهذا التدريب.
    cette formation doit être menée à terme par les membres de l'Alliance qui souhaitent la représenter auprès des institutions internationales. UN وهذا التدريب يجب أن يكمله أي عضو في التحالف العالمي للشباب يرغب في تمثيله في المؤسسات الدولية.
    Les moniteurs de la police nationale, dont l'action est coordonnée avec celle de la Commission électorale indépendante, seront chargés de cette formation, sous l'égide du personnel de police de la MONUC. UN وسيضطلع بهذا التدريب مدربو الشرطة الوطنية، بالتنسيق مع اللجنة الانتخابية المستقلة، تحت إشراف أفراد شرطة البعثة.
    cette formation, suivie par environ 300 participants, a été bien reçue. UN وقد اجتذبت هذه الدورات حوالي 300 متدرب وقوبلت بالترحاب.
    Par exemple, le descriptif indiquait les effectifs nécessaires ou le nombre de personnes à former, mais ne donnait aucune indication sur le niveau de cette formation ou sur les connaissances que les intéressés seraient censés avoir acquises à la fin du projet. UN فعلى سبيل المثال، قد يبين عدد الموظفين أو السكان المستهدفين الذين ينبغي تدريبهم، ولكن لا ترد أية اشارة الى المستوى الذي ينبغي أن يبلغه تدريبهم أو الى ما ينتظر أن يعرفوه عند نهاية المشروع.
    Fin 2009, 67 % du personnel du FNUAP avait suivi cette formation. UN وبنهاية عام 2007، كان 67 في المائة من موظفي الصندوق قد أكملوا هذه الدورة التدريبية.
    cette formation, qui repose sur un module global et qui est dispensée au niveau national, devrait également être assurée au niveau international. UN وينبغي أن يُطبﱠق على الصعيد الدولي هذا النوع من التدريب الى جانب برنامج التدريب الشامل المقدم على المستوى الوطني.
    Le Bureau du Coordonnateur continue d'assurer cette formation qui, en 2003, aura lieu dans 52 lieux d'affectation. UN وسوف يضطلع المكتب في عام 2003، بالتدريب في مجال الأمن وإدارة الإجهاد العصبي في 52 مركز عمل.
    < < On entend par " aquifère " une formation géologique souterraine perméable contenant de l'eau captive ou libre sous-tendue par ou superposée à une couche moins perméable et l'eau contenue dans la zone saturée de cette formation. > > UN " يقصد بمصطلح " طبقة المياه الجوفية " تشكيلات جيولوجية نفيذة حاوية لمياه محصورة أو غير محصورة أو يقع تحتها أو فوقها طبقة أقل نفاذية والمياه التي تحتويها المنطقة المشبعة من هذه التشكيلات " .
    Selon les informations communiquées, depuis le lancement du programme, quelque 3 300 attestations électroniques ont été délivrées aux fonctionnaires ayant suivi cette formation en ligne. UN وأُبلغت اللجنة بأنه تم، حتى تاريخه، منح نحو 300 3 شهادة صادرة عن طريق الإنترنت للموظفين الذين أكملوا هذه الدروس منذ إطلاقها.
    cette formation a pour but de susciter un intérêt pour ces questions dans de nombreux secteurs. UN فهذا التدريب يشكل دعما للاهتمام المتعاظم بالمنظورات الجنسانية على نطاق الكثير من القطاعات.
    cette formation se poursuit avec des cours didactiques et d'auto-apprentissage suivis par les employés. UN ويستمر هذا التثقيف في إطار دورات التعليم والتدريب والتعلُّم الذاتي الخاصة بالموظفين.
    Des résultats tangibles ont pu être enregistrés tant au niveau quantitatif que qualitatif dans l'organisation et le fonctionnement de cette formation. UN وسجلت نتائج ملموسة على مستوى الكم والكيف في تنظيم هذا التكوين وتنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more