"cette loi vise à" - Translation from French to Arabic

    • ويهدف القانون إلى
        
    • ويهدف هذا القانون إلى
        
    • والهدف من هذا القانون هو
        
    • ويسعى هذا القانون إلى
        
    • يرمي هذا القانون إلى
        
    cette loi vise à encourager la transparence, la responsabilisation et la modération. UN ويهدف القانون إلى تشجيع الشفافية، والمسؤولية والاعتدال.
    cette loi vise à protéger les filles, et non à les pénaliser, en leur donnant l'occasion de ne pas porter le voile. UN ويهدف القانون إلى حماية الفتيات وليس معاقبتهن، بإعطائهن فرصة عدم ارتداء الحجاب.
    cette loi vise à appliquer une politique d'éducation permanente. UN ويهدف القانون إلى تنفيذ سياسة التعلُّم مدى الحياة.
    cette loi vise à promouvoir le rôle de la femme. UN ويهدف هذا القانون إلى تعزيز وتحسين دور المرأة.
    cette loi vise à rendre effectif le droit du père ou de la mère d'entretenir une relation directe et personnelle avec les enfants dans cette situation. UN ويهدف هذا القانون إلى التأكيد على حق الأم أو الأب في إقامة علاقة مباشرة وشخصية مع أبنائهم الذين يتعرضون لمثل هذا الموقف.
    cette loi vise à établir les mesures nécessaires pour protéger, promouvoir et maintenir l'allaitement naturel qui contribue tellement à améliorer l'état nutritionnel du nourrisson. UN والهدف من هذا القانون هو وضع التدابير اللازمة لحماية الرضاعة الطبيعية والنهوض بها والمحافظة عليها، ويساهم كذلك في تحسين حالة التغذية للرضع.
    cette loi vise à interdire la commission d'actes qui compromettent le commerce ou les investissements, lorsque ces mesures sont la conséquence de la portée extraterritoriale de lois étrangères. UN ويسعى هذا القانون إلى حظر تنفيذ التدابير التي تمس حرية التجارة أو الاستثمار وتتجاوز آثارها حدود الدول التي فرضتها.
    cette loi vise à améliorer la sécurité nationale, à lutter contre l'espionnage, le sabotage et autres activités préjudiciables aux intérêts de la République-Unie de Tanzanie et traite d'autres sujets connexes. UN يرمي هذا القانون إلى تعزيز الأحكام المتعلقة بأمن الدولة، والتصدي للجوسسة، وللتخريب، ولغير ذلك من الأنشطة التي تضر بمصالح جمهورية تنزانيا المتحدة، والى أغراض ذات صلة.
    cette loi vise à promouvoir la diversité des services sociaux, à améliorer leur accessibilité pour tous et à garantir leur qualité. UN ويهدف القانون إلى تعزيز تنوّع الخدمات الاجتماعية ودعم إمكانية تقديمها لكل فرد مع ضمان جودتها.
    cette loi vise à assurer la sécurité financière des familles, notamment quand celles-ci ne sont couvertes par aucun régime d'assurance sociale et vise également à fournir une aide en cas d'urgence. UN ويهدف القانون إلى توفير الاستقرار المادي للاسرة خاصة الفئات التي لا تخضع ﻷنظمة التأمينات الاجتماعية، وكذلك إغاثة المنكوبين في حالات الطوارئ.
    cette loi vise à créer des conditions favorables à la réalisation des droits et libertés constitutionnels du citoyen et à protéger l'ordre public et la sûreté publique pendant la tenue de telles manifestations dans des lieux publics. UN ويهدف القانون إلى تهيئة الظروف اللازمة لإعمال الحقوق الدستورية للمواطنين وحرياتهم وحماية النظام العام والسلامة العامة عندما تنظم هذه التظاهرات في الأماكن العامة.
    cette loi vise à créer des conditions favorables à la réalisation des droits et libertés constitutionnels du citoyen et à protéger l'ordre public et la sûreté publique pendant la tenue de telles manifestations dans des lieux publics. UN ويهدف القانون إلى تهيئة الظروف اللازمة لإعمال الحقوق الدستورية للمواطنين وحرياتهم وحماية النظام العام والسلامة العامة عندما تنظم هذه التظاهرات في الأماكن العامة.
    cette loi vise à éviter que les actionnaires dominants du secteur des médias limitent la liberté d'expression et d'information et à empêcher que les détenteurs de parts sociales n'abusent de leur position pour promouvoir leurs intérêts politiques ou financiers. UN ويهدف القانون إلى منع أصحاب المصلحة المهيمنين في قطاع وسائط الإعلام من تقييد حرية التعبير والإعلام، ومنع استغلال ملكية وسائط الإعلام في الترويج للمصالح السياسية أو المالية الخاصة للمُلاّك.
    cette loi vise à faire en sorte que les résultats des recherches financées sur les fonds publics puissent être exploités par la société et les milieux industriels danois. UN ويهدف القانون إلى أن تكون نتائج البحوث التي مولتها الأموال العامة متاحة لتستخدمها الصناعة الدانمركية والمجتمع الدانمركي.
    cette loi vise à harmoniser la législation régissant l'accumulation des pensions professionnelles à la législation pertinente de l'UE. UN ويهدف القانون إلى المواءمة بين التشريعات التي تنظّم تجميع المعاشات التقاعدية المهنية وبين التشريعات ذات الصلة في الاتحاد الأوروبي.
    cette loi vise à préserver et promouvoir des relations conjugales harmonieuses. UN ويهدف هذا القانون إلى الحفاظ على علاقات أسرية متناغمة وتعزيزها.
    cette loi vise à garantir à chaque enfant, jusqu'à l'âge de 14 ans, le droit à l'enseignement. UN ويهدف هذا القانون إلى ضمان الحق في التعليم لكل الأطفال حتى سن 14 سنة.
    cette loi vise à instituer et à réglementer la protection sociale intégrale des ménagères, y compris les femmes migrantes. UN ويهدف هذا القانون إلى إنشاء نظام الحماية الاجتماعية الكاملة لربات المنزل وتنظيمها ومن ضمنهن النساء المهاجرات.
    cette loi vise à épargner aux plaideurs le détour d'une procédure judiciaire fondée sur la responsabilité civile, tout en prévenant les dommages liés à l'inexécution des arrêts du Conseil d'Etat. UN ويهدف هذا القانون إلى عدم تحميل المدعين عناء اللجوء إلى إجراء قضائي قائم على المسؤولية المدنية، مع الحيلولة دون حدوث أضرار من جراء عدم تنفيذ أحكام مجلس الدولة.
    cette loi vise à réaffirmer la volonté de la Serbie d'honorer toutes les obligations qui résultent de la Convention sur les armes biologiques. UN والهدف من هذا القانون هو أن نكرر تأكيد التزامنا بتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية الأسلحة البيولوجية تنفيذا كاملا.
    cette loi vise à intégrer les médecines traditionnelle et alternative dans le système national de prestation de soins de santé. UN ويسعى هذا القانون إلى إدماج الطب التقليدي والطب البديل في النظام الوطني لتقديم الرعاية الصحية.
    cette loi vise à réglementer le contrôle de la fabrication, de l'importation, de l'exportation, de l'achat, de la vente, de la possession et de l'utilisation des explosifs et des matières connexes. UN يرمي هذا القانون إلى وضع الأحكام التي تنظم صناعة المتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة، واستيرادها وتصديرها وشراءها وبيعها وامتلاكها واستخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more