"cette pièce" - Translation from French to Arabic

    • هذه الغرفة
        
    • تلك الغرفة
        
    • هذه الغرفه
        
    • هذه القطعة
        
    • بهذه الغرفة
        
    • هذه المسرحية
        
    • هذه الغرفةِ
        
    • هذة الغرفة
        
    • هذه الحجرة
        
    • هذه القاعة
        
    • تلك القطعة
        
    • تلك الحجرة
        
    • تلك المسرحية
        
    • لتلك الغرفة
        
    • تلك المذكرة
        
    La mémoire collective de cette ville entière est dans cette pièce. Open Subtitles المعلومات اللا مُتناهية لهذه البلدة كلّها في هذه الغرفة.
    Pareil qu'hier et qu'avant-hier et chaque fois où tu as été dans cette pièce ! Open Subtitles كما البارحة والأيام التي قبلها وكل وقت كنت به في هذه الغرفة
    J'avais l'habitude de vivre dans cette pièce, du travail entassé tout autour de moi, survivant grâce au café et aux livraisons et sans sommeil. Open Subtitles ،اعتدت أن أعيش في هذه الغرفة العمل متراكم حولي في كلّ مكان أعيش على القهوة والطّعام السّريع والنّوم القليل
    Tu va être dans cette pièce quand le toit s'ouvrira Open Subtitles أنت ستكون بداخل تلك الغرفة لحظة إنفتاح السقف.
    Assure-toi qu'il ne sorte pas un seul pied de cette pièce. Open Subtitles احرص على ألا يخطو خطوة واحدة خارج هذه الغرفة
    C'est pour ça que je suis ici, pour vous libérer de cette pièce humide. Open Subtitles حسنًا، لهذا السبب أنا هنا لاجعلك حرة من هذه الغرفة الباردة
    Si je pensais que vous étiez sérieuse, vous ne quitteriez pas cette pièce vivante. Open Subtitles إذا إعتقدت أنكِ جادة لن تُغادري هذه الغرفة على قيد الحياة.
    C'est pourquoi je vous suggère d'user toute l'intelligence qu'il y a dans cette pièce pour comprendre. Open Subtitles لهذا اقترح عليكم استخدام كل قوة العقل الجماعي في هذه الغرفة لاكتشاف هذا.
    La personne qui est derrière tout ça est dans cette pièce en ce moment. Open Subtitles الشخص الذي يقبع وراء هذه الجرائم موجود في هذه الغرفة الآن.
    On dirait qu'une explosion est partie du centre de cette pièce. Open Subtitles يبدو وكأنه قد وقع انفجار في وسط هذه الغرفة
    Si vous vous embrassez, vous serez autorisés à quitter cette pièce. Open Subtitles إذا قبلتما بعضكما سيسمح لكما في مغادرة هذه الغرفة
    Nous avons parlé dans cette pièce, vous et moi, de raison. Open Subtitles لقد تحدثنا في هذه الغرفة أنا وأنتم بشأن العقلانية،
    Abed, je sais que ça te réconforte de tout regarder à travers des objectifs, mais on disait juste adieu à cette pièce. Open Subtitles أعلم بأن النظر إلى العالم عبر هذه العدسات المعدنية مريح لك و لكننا كنا فقط نودع هذه الغرفة
    de la chirurgie plastique sur les criminels dans cette pièce. Open Subtitles كانوا يجرون عمليات تجميل للمجرمين في هذه الغرفة
    Mais ça marche seulement si il y a un autre passage à l'extérieur de cette pièce. Open Subtitles لكن الأمر يعمل فحسب لو كان هناك طريق آخر للخروج من تلك الغرفة.
    Chacun dans cette pièce mérite de savoir qui nous sommes. Open Subtitles الجميع في تلك الغرفة يستحق لنعرف من نحن.
    Si vous entrez dans cette pièce, maintenant, vous allez mourir. Open Subtitles إذا دخلتِ إلى تلك الغرفة الآن ، فستموتين
    Dès maintenant, tout sur Verax reste dans cette pièce, et vous devriez tous être profondément préoccupé par le fait que Verax soit capable de trouver ce lieu sûr. Open Subtitles من الان ولاحقا.اي شيء في فيراكس يبقى هنا في هذه الغرفه.ويجب ان تكونوا جميعكم قلقين بان فيراكس استطاعت ان تجد منزل امن
    J'ai un acheteur très motivé pour cette pièce, et vous savez à quel point je déteste décevoir mes clients. Open Subtitles عندي مشتري مثير جداً منتظر هذه القطعة ، وتعرفون كم أكره أن أخيب أمل زبائني
    Écoutez l'équipe, je comprends rien à la Force Véloce, mais il y a beaucoup de gens dans cette pièce qui comprennent. Open Subtitles انظروا يا قوم، لا أفهم موضوع قوة السرعة هذا، ولكن ثمة العديد من الناس بهذه الغرفة يعرفون
    Toutes les personnes impliquées dans cette pièce ont dû fuir le Togo car elles étaient considérées comme des opposants au régime au pouvoir. UN واضطر جميع من شارك في هذه المسرحية إلى الفرار من توغو بسبب اعتبارهم من المعارضين للنظام.
    Mais attendez, cette pièce n'est pas à l'épreuve du bruit. Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة، هذه الغرفةِ لَيستْ ضدّ الصّوتَ.
    Je sais... mais si tu devais le cacher dans cette pièce, où le mettrais-tu ? Open Subtitles حسناً . إذا كنت ستخبأه فى هذة الغرفة أين كنت ستضعه ؟
    Mais certaines choses que vous avez dites dans cette pièce... Open Subtitles لكن بعض الأشياء التي قولتيها في هذه الحجرة.
    Cependant, cela ne peut pas quitter cette pièce. Open Subtitles للأسف، لا يمكن أن يغادر هذه القاعة ستكونين مضطرة لقراءته هنا
    Si un jour vient où tu dois me retrouver, donne simplement cette pièce à n'importe quel homme de Braavos et dis lui ces mots, Open Subtitles إذا أتي اليوم الذي يتوجب عليك إيجادي فيه, فقط أعط تلك القطعة لأي رجل من برافوس واخبريه بهذه الكلمات,
    Et cette pièce fermée au troisième sous-sol, qu'y a-t-il dedans ? Open Subtitles أتعرف تلك الحجرة القابعة بأسفل القبو السفليّ، ماذا تحوي؟
    Vous vous souvenez de cette pièce ou notre classe a fait de la photosynthèse ? Open Subtitles أتتذكر تلك المسرحية في قسمنا بالتمثيل الضوئي ؟
    Je vais aller dans cette pièce et jeter tout mon avenir aux ordures. Open Subtitles سأدخل لتلك الغرفة و ألقي كل مستقبلي فالمجاري
    cette pièce a été déposée dans le délai ainsi prorogé. UN وأودعت تلك المذكرة في غضون الأجل الممدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more