"cette vallée" - Translation from French to Arabic

    • هذا الوادي
        
    • هذا الوادى
        
    • بالوادي
        
    cette vallée est remplie de toute la merde que tu peux avoir sur les mains. Open Subtitles هذا الوادي يعج بمختلف انواع تلك الاشياء السيئة التي يمكنك الحصول عليها
    Je partage son avis selon lequel naître Mexicain dans cette vallée est une grande malchance. Open Subtitles أنا أشارك إعتقاده بأن ولادة المكسيكي في هذا الوادي هو حظ سيء؟
    Il y a des années, toute cette vallée était recouverte d'agua. Open Subtitles منذ سنواتٍ طويلة، كان هذا الوادي بأكمله مغموراً بالماء.
    La route qui mène à Rome passe par cette vallée. Open Subtitles الطريق المؤدي إلى روما يمر عبر هذا الوادي.
    Tout ce temps-là, avec mes fils, on est resté coincés dans cette vallée à cause de toi? Open Subtitles كل هذا الوقت اولادى المساكين وانا ونحن عالقين فى هذا الوادى العفن , وذلك بسببك
    Les 750 dounams de terres agricoles sur lesquelles des constructions sont permises se trouvent en bas de cette vallée escarpée. UN وتوجد مساحة الـ 750 دونم من الأراضي الزراعية المصرح بالبناء فيها في جانب من هذا الوادي المنحدر.
    L'étude d'impact sur l'environnement indique que la conductivité thermique du sol dans cette vallée est de 0.45 Watts par mètre. Open Subtitles دراسة الأثر البيئي يقول التوصيل الحراري من التربة في هذا الوادي هو .54
    Ma famille vit dans cette vallée depuis 13 générations. Open Subtitles عائلتي حفرت حفرتها في هذا الوادي منذ 13 جيل
    Fouillons tous les arbres, tous les terriers, et les moindres recoins de cette vallée. Open Subtitles دعونا نفتش كل حفرة بالشجر , وحفر الأرانب وحفر المياه , وحفر الجليد في هذا الوادي
    D'accord, si ce gars refuse de bouger, il y a une bonne chance qu'il va dépenser l'éternité dans cette vallée avec son père. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا الرجل يرفض التزحزح، هناك فرصة جيدة انه سيصبح تنفق الخلود في هذا الوادي مع والده.
    Maintenant, mathématiquement, il n'y a aucun moyen pour vous de sortir de cette vallée dans le temps. Open Subtitles الآن، رياضيا، لا توجد وسيلة بالنسبة لك للحصول من هذا الوادي في الوقت المناسب.
    On peut les abattre dans cette vallée. Open Subtitles يمكننا اختيار أجبرتها على الفرار في هذا الوادي
    On va ratisser cette vallée, interroger tout ce qui bouge et retourner chaque rocher jusqu'à ce qu'on voie gigoter ce crotale. Open Subtitles الآن، سوف نتفرق عبر هذا الوادي هنا. ونسأل كل واحد عنهم. سوف نقلب كل صخرة حتى تلك الأفعى تخرج من جحرها.
    Un des plus anciens vins élaborés dans cette vallée et il a été fait sur ce domaine. Open Subtitles ‫إنه من أوائل النبيذ المصنوع ‫في هذا الوادي
    On a entendu une émission provenant de cette vallée et on s'est dit que c'était peut-être mieux, par ici. Open Subtitles سمعنا البث من هذا الوادي واعتقدنا ربما لم تكن الامور سيئه هنا
    Demain, ces drones va prendre le ciel, ensemencement des nuages ​​au-dessus cette vallée frappée par la sécheresse. Open Subtitles غدا ستحتل الطائرات هذه السماوات لننشر الغيوم على هذا الوادي المنكوب
    S'ils savent des choses sur ceux qui dealent dans cette vallée, je devrais le savoir. Open Subtitles ،لو علموا بأشياءٍ عنِ أناس بساحتي .أناس يجلبون أشياء نحو هذا الوادي , عليّ بأن أعلم بشأن ذلك
    Il faut sortir de cette vallée au plus vite. Open Subtitles عـلينا إخراجُهـَا من هذا الوادي بأسرع وقتٍ ممكن
    Si elle est morte... alors que Dieu leur vienne en aide à tous dans cette vallée. Open Subtitles ..إن كانتميتة. فليساعدهم الرب في هذا الوادي.
    Peut-être dans cette vallée. Open Subtitles مستحيل ربما لم يكن هناك أى شيىء فى هذا الوادى
    Il y a 18 mois, je me promenais dans cette vallée avec mon équipe d'experts. Open Subtitles قبل 18 شهرا , كنت أسير بالوادي مع فريق المسح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more