"ceux des pays d'accueil" - Translation from French to Arabic

    • حكومات البلدان المستقبلة
        
    • ومصالح البلدان المضيفة
        
    • تطبقها السلطات المضيفة
        
    Il a été avancé que, si les STN pouvaient jouer un rôle important dans la modernisation des capacités technologiques, leurs intérêts ne concordaient pas toujours avec ceux des pays d'accueil. UN وقيل إنه إذا كان بمقدور الشركات عبر الوطنية أن تؤدي دوراً هاماً في رفع مستوى القدرات التكنولوجية، فإن مصالحها ليست دائماً متماشية ومصالح البلدان المضيفة.
    Coopération avec les autorités. L'Office a continué d'aligner son programme d'enseignement de base sur ceux des pays d'accueil. UN 57 - التعاون مع السلطات المضيفة - واصل برنامج التعليم الأساسي للأونروا اتباع نظم التعليم التي تطبقها السلطات المضيفة.
    Coopération avec les autorités. L'Office a continué d'aligner son programme d'enseignement de base sur ceux des pays d'accueil. UN 38 - التعاون مع السلطات المضيفة - واصل برنامج الأونروا للتعليم الأساسي اتباع نظم التعليم التي تطبقها السلطات المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more